绿茶通用站群绿茶通用站群

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任(rèn)钱塘(táng)令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。<0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号/p>

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的(de)时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

评论

5+2=