二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释拼音是(shì)《二鹊(què)救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事(shì)的。
关于(yú)二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗(shī)文网nwang,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释及翻(fān)译,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)及原文等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音
《二(èr)鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。下面整理了文言文翻译及注释。
《二鹊救友》文言文翻译某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上(shàng),忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后(hòu)。
群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉。
鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请。
鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群(qún)鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。
盖二鹊(què)招鹳援(yuán)友(yǒu)也。
译文:某人的(de)花园里有一株很古老的树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来(lái)的小鹊(què)都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。
一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。
不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上对叫,好似在(zài)对话一样(yàng),不一(yī)会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。
可是又过了一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随在它后面。
喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有(yǒu)话要说。
鹳又发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请求。
鹳在(zài)古树上盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤练蛇(shé)并吞了(le)下去。
喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢。
原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来救朋友的啊!
注释1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖(gài):原(yuán)来(lái)是。
4.顷(qǐng)之:在原文中(zhōng)等同"未(wèi)几"''俄而(ér)'';
一会儿的意思
5.已:停(tíng)
6.作:发出
7.雏:变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑(zhù)巢(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘(pái)徊
15.作(zuò):发出
二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)是什么?
二(èr)鹊救友文言文翻译如(rú)下:
在某(mǒu)人(rén)的(de)花(huā)园里有一棵(kē)古(gǔ)树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤(huàn)源型(xíng)马(mǎ)上就要孵出小喜(xǐ)鹊(què)了。
一天,一只喜鹊在(zài)巢(cháo)上来回地飞,不停地鸣叫。
很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树(shù)上。
忽然(rán)有两(liǎng)只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样(yàng),然后便(biàn)飞走了。
过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也(yě)跟在它后面。
其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么(me)事(shì)要说。
鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的(de)请求。
鹳在古树上盘旋三(sān)圈(quān),就俯身(shēn)向喜(xǐ)鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并吞(tūn)了下去。
喜鹊们(men)欢呼飞舞(wǔ)起来(lái),好像在庆祝,并(bìng)且(qiě)向鹳致(zhì)谢。
原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省(yuán)兵的。
二鹊救友(yǒu)文言文(wén)及赏(shǎng)析
原文:
某氏园中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵(fū)雏将出(chū)。
一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiā泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省ng)语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。
鹳于古木和猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。
群鹊(què)喧(xuān)舞(wǔ),若(ruò)庆且谢也。
盖二鹊(què)招鹳(guàn)援友也。
赏析:
动物世(shì)界里的亲情(qíng)也同样让人感动(dòng),本文(wén)中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到赤蛇的(de)侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊(què),其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来(lái)一只鹳,也许是群(qún)鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。
动(dòng)物尚能如此讲究情义,连(lián)动物都如此(cǐ),我们(men)人类岂能无情无(wú)义。
所以我们要助人为乐,尽自己所能(néng)帮助他人,要团结友爱。
当问题(tí)超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要(yào)会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加以解(jiě)决(jué),要学会(huì)求助。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了