绿茶通用站群绿茶通用站群

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音 比尔·盖茨:危机不分国界,我们必须致力于跨国合作,携手应对

  26日,在北(běi)京(jīng)举(jǔ)行的中(zhōng)关村论坛全体会议上(shàng),比(bǐ)尔·盖茨(cí)进(jìn)行了“创新与合作(zuò):人类(lèi)共享未来的希望”的演讲。他表示,今年论坛的主题可谓(wèi)恰(qià)逢其时。“共享未来”这(zhè)个前几年还(hái)难以产(chǎn)生(shēng)共鸣的(de)想(xiǎng)法,如今已是不容否认的事实。因为,我们(men)每个人正身(shēn)处其中。

  他指出,新冠疫情(qíng)至(zhì)今(jīn)已在(zài)150多个(gè)国(guó)家和(hé)地(dì)区造成超过2000万人死(sǐ)亡。祸不单行,它还带来了严重的次(cì)生灾(zāi)害(hài)。首先,全球经济遭到重创,预计到2024年,新(xīn)冠疫情造成的经济损失将超(chāo)过14万亿美元(yuán)。虽然新冠(guān)疫情的(de)迅猛之势让人猝不(bù)及防,但人类(lèi)以前(qián)所未有的速度研(yán)发出了疫苗,挽救了超(chāo)过(guò)2000万生命。

  展望人(rén)类的桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音(de)共同未(wèi)来,比尔·盖(gài)茨认为,危机不分国界,我们需要基于创(chuàng)新、跨国合作做(zuò)出全面而广泛的应(yīng)对。

  他在演讲中提到,中桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音国在过去15年来一直是盖(gài)茨基金会重要的合作(zuò)伙伴。中国(guó)拥(yōng)有令人瞩(zhǔ)目的经验与(yǔ)专长,一直致力于对(duì)科技创新的投入。中国将能够(gòu)通过分享其科技成果与成功(gōng)经验为世界做出独特的贡献。

  最(zuì)后,比尔·盖茨表(biǎo)示,“我有信心,我们将在多重挑(tiāo)战(zhàn)下(xià)重整旗(qí)鼓、在下(xià)一次全球大流(liú)行给世界造成悲剧之(zhī)前防患于(yú)未然(rán),并携手创(chuàng)造一个造福(fú)全人类(lèi)的共享未(wèi)来。”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

评论

5+2=