绿茶通用站群绿茶通用站群

团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费

团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

<团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费p>  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济(jì)他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君(jūn)主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们(men)平(píng)列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱(qián),人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学(xué)观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业(yè)生(shēng)产,他还意(yì)识到市(shì)场(chǎng)货物(wù)交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的农业社会(huì)和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó)团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治(zhì);被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如(rú)动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费

评论

5+2=