绿茶通用站群绿茶通用站群

特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比

特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及(jí)文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿(ér)本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。<特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比/p>

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间应(yīng)有的关(guān)系(xì)的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣(chén)之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费(fèi)心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教(jiào)民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求,划(huà)给他(tā)一(yī)块可以(yǐ)耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业(yè),同(tóng)时也(yě)从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入的(de)研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解(jiě)和实践活动,对后(hòu)世的(de)农业社会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治(zhì)于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个(gè)人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(yú),战(zhàn)国(guó)时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 特仑苏真比一般牛奶好吗,特仑苏纯牛奶真假对比

评论

5+2=