绿茶通用站群绿茶通用站群

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yu双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义án)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为(wèi)己任,以安(ān)民(mín)济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他(tā)的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次(cì),自(zì)称“十二(èr)三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义(guó)家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义

评论

5+2=