绿茶通用站群绿茶通用站群

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

  磨刀霍霍向牛羊全诗(shī),磨(mó)刀霍霍向牛羊是哪首诗上的是(shì)“磨刀霍霍向猪羊(yáng)”出自北朝民歌《木(mù)兰诗》,讲述了(le)一个(gè)叫(jiào)木兰的女孩,女(nǚ)扮(bàn)男装,替父从(cóng)军,在战场上(shàng)建立功(gōng)勋,回朝后不愿作官,只求回家(jiā)团(tuán)聚的故事,热情赞扬了这位女子勇(yǒng)敢善良的品(pǐn)质(zhì)、保家卫国(guó)的(de)热情和英勇无畏(wèi)的精神(shén)的(de)。

  关于(yú)磨刀霍霍(huò)向牛(niú)羊全(quán)诗,磨(mó)刀霍霍向牛羊是(shì)哪首(shǒu)诗上(shàng)的以及磨刀霍(huò)霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊出(chū)自哪里(lǐ),磨刀(dāo)霍霍向牛羊是哪(nǎ)首诗上的,磨刀霍霍向牛羊(yáng)下一句咋接,磨(mó)刀霍霍向牛羊是什么意思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

磨刀霍(huò)霍向(xiàng)牛(niú)羊(yáng)全诗,磨刀霍霍向二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音牛羊是(shì)哪首(shǒu)诗上的(de)

  “磨刀霍霍向猪羊”出(chū)自北朝民歌《木兰诗》,讲述了一个叫木兰的(de)女(nǚ)孩,女扮男装,替(tì)父从军,在战(zhàn)场上(shàng)建(jiàn)立(lì)功勋(xūn),回朝后不愿作官,只(zhǐ)求回家团聚的故事,热情赞(zàn)扬了(le)这位女子勇敢(gǎn)善良的品(pǐn)质、保家卫国的热情和英(yīng)勇无(wú)畏的精(jīng)神。

  原文节选:万里赴戎机,关(guān)山度(dù)若飞(fēi)。

  朔气传金柝,寒(hán)光(guāng)照铁衣。

  将军百战(zhàn)死,壮士(shì)十(shí)年(nián)归。

  归来见(jiàn)天子,天子坐明堂。

  策勋十(shí)二转,赏赐百千强。

  可汗问所欲,木兰不用尚书(shū)郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

  爷娘闻(wén)女来,出郭相扶将(jiāng);

  阿姊(zǐ)闻妹来(lái),当户理红妆;

  小弟闻姊(zǐ)来(lái),磨刀(dāo)霍霍(huò)向(xiàng)猪(zhū)羊。

  开我东阁(gé)门,坐我西阁床。

  脱我战时袍,著我旧时裳。

  当窗理云鬓,对(duì)镜(jìng)帖花黄。

  出门看火伴(bàn),火伴皆惊忙(máng):同(tóng)行十二年,不知木(mù)兰(lán)是女郎(láng)。

  全诗以(yǐ)“木兰是女郎”来构(gòu)思木兰的传奇故事,富(fù)有浪漫(màn)色彩(cǎi);

  详略安排极(jí)具(jù)匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却(què)是生活场景和儿女情(qíng)态(tài),富有(yǒu)生活气息;

  以人物问答(dá)及铺陈、排比(bǐ)、对偶、互文等手(shǒu)法描(miáo)述人物情态,刻画人物心理,生动细致(zhì),神(shén)气跃然,使(shǐ)作品(pǐn)具有强烈的艺术感染力(lì)。

磨刀霍霍向牛羊出自哪首诗(shī)?

  “磨刀霍霍向猪羊”出自(zì)北朝民歌(gē)《木(mù)兰诗》。

  原文节选:

  万里(lǐ)赴戎机,关派(pài)哪山度若飞。

  朔(shuò)气传金柝,寒光照铁衣。

  将军(jūn)百(bǎi)战(zhàn)死,壮士十(shí)年(nián)归(guī)。

  归来蔽羡乎(hū)见天子(zi),天子坐(zuò)明堂(táng)。

  策勋十二转(zhuǎn),赏赐百千强(qiáng)。

  可汗问(wèn)所欲,木兰不用尚书(shū)郎,宏悉愿驰千里足(zú),送儿还故乡(xiāng)。

  爷娘闻女来(lái),出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理(lǐ)红妆;小(xiǎo)弟(dì)闻姊来,磨刀霍霍(huò)向猪(zhū)羊。

  开(kāi)我东阁门(mén),坐我西(xī)阁床(chuáng)。

  脱我战时袍,著我(wǒ)旧时裳。

  当窗理云(yún)鬓,对镜贴花黄。

  出门看伙伴,伙伴皆惊忙(máng):同行十二年(nián),不知木兰(lán)是女郎。

  赏(shǎng)析

  《木兰(lán)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音诗(shī)》是(shì)一首长篇叙事诗,讲述了一个(gè)叫(jiào)木兰的女孩,女扮男装(zhuāng),替父从军,在战(zhàn)场(chǎng)上建(jiàn)立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的(de)故事(shì),热情赞(zàn)扬(yáng)了这位女子勇敢善良的(de)品质(zhì)、保家卫国(guó)的热情和英(yīng)勇无畏的精(jīng)神。

  全诗以“木兰(lán)是女郎”来构思木兰的传(chuán)奇故事,富(fù)有浪漫(màn)色彩;详略安排极具(jù)匠心,虽(s二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音uī)然写(xiě)的是战争题材,但(dàn)着墨较多的却是生活场景(jǐng)和(hé)儿女(nǚ)情态(tài),富有(yǒu)生活气息;以人(rén)物(wù)问答(dá)及铺陈、排比、对偶、互文等(děng)手法描述人物情态(tài),刻画人物心理(lǐ),生动细致,神气跃然,使作品(pǐn)具有强烈的(de)艺术(shù)感染(rǎn)力。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=