绿茶通用站群绿茶通用站群

中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵

中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)卒(zú)为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿(ér)子(zi)。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人们(men),都称(chēng)道于(yú)令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们(m中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵en)他(tā)的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之(z中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵hī),至明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年(nián)时的家(jiā)道非常富(fù)足(zú)。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为(wèi)贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下(xià)钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了(le)善(shàn)良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀者(zhě),起学(xué)室(shì),延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵

评论

5+2=