绿茶通用站群绿茶通用站群

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词

  光(guāng)鲜亮丽(lì)的(de)意思和造句,光鲜(xiān)亮丽的意(yì)思(sī)反义词是(shì)“光鲜亮丽”的意思(sī):指一个人或物非常美丽,容光(guāng)焕发,耀(yào)眼(yǎn)夺目的。

  关于光鲜亮丽的意思和(hé)造(zào)句,光鲜亮丽的意思反义词以及光鲜亮丽(lì)的意思和造句(jù),光鲜亮丽的意思(sī)是什么,光鲜亮丽(lì)的(de)意思反义(yì)词,光鲜亮丽的意思和例句,光鲜亮丽的(de)意思廉(lián)江哪里检查视(shì)力跟配眼镜比较好?等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

光(guāng)鲜(xiān)亮丽的(de)意(yì)思和造句(jù),光鲜亮丽的(de)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音意思反(fǎn)义(yì)词

  “光(guāng)鲜亮丽(lì)”的意思:指一个人或物非常美丽,容光焕发,耀眼(yǎn)夺目范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(mù)。

  一般(bān)指事物的漂亮或人物精神(shén)方面。

  一(yī)般是(shì)指外(wài)表美(měi)丽,鲜艳的形容(róng)词。

  近义词:万紫千红、姹紫嫣(yān)红、繁(fán)花(huā)似(shì)锦、百花(huā)齐放、五彩缤(bīn)纷、五(wǔ)颜六色。

  反义词(cí):黯淡(dàn)无光(guāng)、暗淡无光(guāng)、蓬头垢面。

  造句:1、有银器(qì)或是镀银(yín)器物的(de)朋友们晓(xiǎo)得,原先光(guāng)鲜亮丽的银的外表(biǎo)久而久之会变得暗淡无光(guāng)毫无生气,不再(zài)诱人了。

  2、不求(qiú)光鲜(xiān)亮丽的爱情,那背后(hòu)不一定幸(xìng)福。

  不求(qiú)富足奢华的爱情,这(zhè)种(zhǒng)爱让人(rén)那么不塌实。

  只求心与(yǔ)心真正的结合,抛弃物欲,爱与(yǔ)爱真(zhēn)正的相(xiāng)映,平凡(fán)一生。

  3、生活就像一面镜(jìng)子,镜子前面永远(yuǎn)光(guāng)鲜亮丽(lì),色彩浓烈的像(xiàng)一幅(fú)水彩画;

  镜子后面往往平(píng)淡无(wú)奇,甚(shèn)至是一片坑坑洼洼的沼泽地。

  4、在路上搭起的遮(zhē)雨棚下,商贩提供了(le)火龙(lóng)果(guǒ)、光鲜亮丽的(de)苹果以及新鲜的大白菜(cài)。

光(guāng)鲜亮丽的意思

  意(yì)思是(shì):指一个人或物非常(cháng)美丽,容光焕发,耀眼(yǎn)夺目。

  一般指(zhǐ)事物(wù)的(de)漂亮或人物(wù)精神方面。

  一般是指外表(biǎo)美(měi)丽,鲜艳的形容词。

  光鲜亮丽的近义词:

  1、容(róng)光(guāng)焕发

  【解释(shì)】:容(róng)光(guāng):脸上的光(guāng)彩;焕发:光彩四射的样子(zi)。

  形容身体好,精神饱满。

  【出自】:方纪(jì)·当(dāng)代《歌(gē)声和笛音(yīn)》:“我(wǒ)望着他那年青的,容光焕发,毫(háo)无倦色(sè)的(de)脸,不(bù)知(zhī)怎(zěn)么,竟想伸手去抚摸他的孩子般(bān)的蓬松的头发。

  ”

  2、雍容华贵

  【解释】:形容态度文雅缺腊从容,庄(zhuāng)重大方。

  【出自】:曹禺《王昭君(jūn)》第一幕岁做:“姜夫人雍(yōng)容华(huá)贵地走下(xià),盈盈和戚(qī)戚恭恭敬敬地陪送(sòng)出去。

  ”

  扩展资料(liào)

  光(guāng)鲜亮(liàng)丽的(de)反义词:

  1、黯淡无光[ àn dàn wú guāng ]

  【解释(shì)】:黯淡(dàn):同“暗(àn)淡”,不明亮,昏暗。

  形容失去(qù)光彩。

  【出自】:陶(táo)菊隐《北洋军(jūn)阀统治时期(qī)史话》第二十四章:但是这个电(diàn)报却又(yòu)引(yǐn)起了张勋的不愉快,因为,他(tā)的十三省(shěng)盟主地(dì)位因此而黯淡无光。

   

  2、黯然失色[ àn rán shī sè ]

  【解释】:黯然:心里(lǐ)不舒服、情绪低落(luò)的样子;失色:因惊恐而变以脸(liǎn)色。

  本指心怀(huái)伏雀滑不(bù)好,脸色(sè)难看。

  后多比喻相形之下很有(yǒu)差(chà)距,远远不(bù)如。

  【出自(zì)】:秦牧《艺海拾贝·〈最后的晚餐〉》:所有(yǒu)同类(lèi)题材的(de)绘画(huà)和它比较(jiào)起来,都黯然失色。

   

未经允许不得转载:绿茶通用站群 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=