绿茶通用站群绿茶通用站群

吴亦凡现在在哪里关着

吴亦凡现在在哪里关着 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译是(shì)“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以及王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么(me)读,王于兴师(shī),修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我吴亦凡现在在哪里关着戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同(tóng)仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!译文(wén):谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(吴亦凡现在在哪里关着wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观(guān)精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的(de)形式,抒写将(jiāng)士们在(zài)大敌当前、兵(bīng)临(lín)城下之(zhī)际,以大(dà)局(jú)为重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇(chóu)是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。

吴亦凡现在在哪里关着

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其(qí)内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦(qín)茄握运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于(yú)此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师乃(nǎi)出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵(bīng)。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用(yòng)了(le)重叠复沓(dá)的(de)形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机(jī)械(xiè)的重复,而是不断(duàn)递进,有所发(fā)展(zhǎn)的(de)。

  如首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说(shuō)的(de)是(shì)他(tā)们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是(shì)起(qǐ)的(de)意思,这才是行动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行(xíng)”,行(xíng)训(xùn)往,表明(míng)诗中的(de)战士们(men)将奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌了(le)。

  参考(kǎo)资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦(qín)风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吴亦凡现在在哪里关着

评论

5+2=