绿茶通用站群绿茶通用站群

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语是爱(ài)屋及乌的意思是意思是因为爱一个人(rén)而连带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语以及爱屋及乌(wū)是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什(shén)么意思及(jí)道理,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意(yì)思英语,爱屋及乌的下一句是(shì)什么意思(sī),男(nán)人对(duì)女人说爱屋(wū)及(jí)乌是什么意(yì)思等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及(jí)乌的意思是意(yì)思是因(yīn)为爱一(yī)个人而连带爱他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与他有关的人或物(wù)。

  接(jiē)下来分享(xiǎng)爱(ài)屋及乌的(de)意思及近(jìn)义词。

爱屋及乌(wū)的意思(sī)

  爱屋及乌(wū):因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻(yù)爱一个(gè)人而连带地关心到与他有关的人或物。

  说明(míng)一个人(rén)对(duì)另一(yī)个人(rén)(或(huò)事物(wù))的关爱到(dào)了一种极度热衷(zhōng)的(de)程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦(yā)。

  出自《尚书大(dà)传(chuán)·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋(wū)上之乌(wū)。

  ”

  用(yòng)法:作(zuò)谓语、定语(yǔ)、分句;含褒义,形(xíng)容过分偏爱或爱得不(bù)适合。

爱屋(wū)及乌的(de)近义(yì)词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞(bāo),物为同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛指爱人和一切物(wù)类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物(wù)而兼及(jí)其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推(tuī)爱(ài):比喻爱一个人而连带地关心到与他(tā)有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助(zhù):形容心(xīn)里非常愿意帮助(zhù),但限于(yú)力量或条件(jiàn)的(de)限制却没有(yǒu)办(bàn)法做(zuò)到。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫(mò)助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及:意思是指虽然鞭子(zi)很长(zhǎng),但(dàn)总(zǒng)不能打到(dào)马(mǎ)肚(dù)子上(shàng),比(bǐ)喻距(jù)离太远而无能(néng)为(wèi)力(lì)。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及(jí)马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己有关系的关联体如果有损失的(de)话,就会联(lián)系到自己。

  出(chū)自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是(shì)什么

     如果我们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌(wū)核者连带着(zhe)英语这门语言也喜欢上。

  下(xià)面是我给大(dà)家整理(lǐ)的爱屋及乌(wū)的(de)英文是什么,供大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋(wū)及(jí)乌.

     辨(biàn)析:许多(duō)词典(diǎn)和翻译教材(cái)都提供(gōng)这样的(de)译文,实在有点误人(rén)子(zi)弟.英语和汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要(yào)是你喜欢我,就要喜欢(huān)我(wǒ)的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋及乌(wū)”讲的(de)是:“爱人者(zhě),兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗(cū)塌,连他房屋上的乌鸦(yā)也觉(jué)得可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结(jié)果,所以原译(yì)完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌的英(yīng)语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说(shuō)过“爱屋及(jí)乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上(shàng), “ 爱吾(wú)及书(shū) ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求(qiú)别人(rén)爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就不肯接(jiē)受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我(wǒ)的狗(gǒu)(中(zhōng)文是爱(ài)屋及乌(wū)), 加入我们的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及乌(wū)英语(yǔ)作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱(ài)屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似(shì)的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充一(yī)些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉(hàn)语(yǔ)的“上梁(liáng)不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不(bù)要忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当(dāng)于汉语(yǔ)的“不要过早打如(rú)意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当(dāng)于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左(zuǒ)右全局(jú)的(de)人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手)

     war dog(退役军(jūn)人(rén))

     英语习语中,也(yě)常以狗的形象来比(bǐ)喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸(xìng)运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西(xī).)

     形容人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极(jí)了(le)”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻中的形(xíng)象具有较鲜明(míng)的文化背(bèi)景.英语民族大多(duō)信奉基督教,而且受到(dào)希(xī)腊(là)、拉(lā)丁古典语言(yán)的(de)影响(xiǎng),因(yīn)此,《圣经》和希腊(là)、罗马神(shén)话(huà)的典故时(shí)常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心(xīn)爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指(zhǐ)中看不(bù)中用;金玉(yù)其(qí)外(wài),败絮其中)等.

     在翻译(yì)这(zhè)类比(bǐ)喻时(shí),不(bù)能千篇一律照搬原文(wén)的比喻形(xíng)象(xiàng),而应当用(yòng)译语中能(néng)产生(shēng)相同联(lián)想的比喻形象去替换(huàn).例如(rú):

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据(jù)汉语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思(sī)解释(shì),爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思英语是(shì)爱屋及乌(wū)的意思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他(tā)屋(wū)上的乌鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什么(me)意(yì)思英语以及爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思解释,爱屋及乌是什么意思及道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋(wū)及乌(wū)的下一句是什么意思,男人对(duì)女人(rén)说爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌的(de)意思是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人而连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带(dài)地(dì)关心(xīn)到与他有关的人或物。春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

  接(jiē)下来分(fēn)享(xiǎng)爱屋及(jí)乌(wū)的意思(sī)及近(jìn)义(yì)词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一(yī)个人(rén)而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关(guān)心到(dào)与他有(yǒu)关(guān)的人(rén)或物(wù)。

  说(shuō)明一个人对另一个人(或事物(wù))的关爱到了一(yī)种极度热衷的程(chéng)度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚(shàng)书大传(chuán)·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋(wū)上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含(hán)褒义,形容(róng)过分偏爱或爱(ài)得不适(shì)合(hé)。

爱屋及乌的(de)近义词(cí)

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人和(hé)一(yī)切(qiè)物(wù)类(lèi)。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾(wú)同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而(ér)兼(jiān)及其它(tā)有关事物(wù)。

  出自清(qīng)邹(zōu)容《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱(ài)一个人而连带地(dì)关心(xīn)到与他有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里(lǐ)非常愿意帮助,但(dàn)限(xiàn)于力量或条件的限制却没有办法做到。

  出自(zì)《诗(shī)经·大雅·烝(zhēng)民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意(yì)思是指虽然(rán)鞭子很(hěn)长,但总不(bù)能打到马肚子上,比喻距(jù)离太(tài)远而无能为力(lì)。

  出自《左传·宣公十(shí)五年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻(yù)跟自己有关系的(de)关联(lián)体如果有损失的话,就(jiù)会联系到自(zì)己。

  出自(zì)战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出亡,王使人(rén)问珠之所(suǒ)在(zài),曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是竭池而求之(zhī),无(wú)得,鱼死(sǐ)焉。

  此言(yán)祸(huò)福之相及也(yě)。

  ”

爱屋及乌(wū)的英(yīng)文是什么

     如果(guǒ)我们喜欢上美剧,就(jiù)会爱(ài)屋及(jí)乌核者连(lián)带着英语这门语(yǔ)言也喜欢上。

  下面是我给大家整理的爱(ài)屋及乌的英文是什么,供大(dà)家参阅!

  爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的英文是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词(cí)典(diǎn)和翻译教(jiào)材(cái)都提(tí)供(gōng)这样的译(yì)文,实在有点误人子(zi)弟(dì).英语和(hé)汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合(hé)”,实际上具(jù)体含(hán)义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要(yào)是你喜欢我,就要(yào)喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的(de)条件;而“爱屋(wū)及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋(wū)上之(zhī)鸟”,即“爱(ài)一(yī)个人爱得很深(shēn)粗塌(tā),连(lián)他房屋上的(de)乌鸦也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以(yǐ)原(yuán)译完全是(shì)本末倒置.

  爱(ài)屋(wū)及乌的(de)英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有(yǒu)听说(shuō)过(guò)“爱屋及乌”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverb春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对s are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日(rì)常经验(yàn)的(de)结(jié)晶. 人(rén)非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽(mó)说(shuō)似(shì)乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别(bié)人爱屋及乌, 因为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的狗(中(zhōng)文是爱屋及(jí)乌), 加入我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如(rú)果你对圣经里类(lèi)似的(de)谚语感兴(xīng)趣,可以上这里:

     另外(wài)再补充一些常(cháng)用的相关的谚(yàn)语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂(làn)头(tóu)先臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的(de)“上梁(liáng)不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉(zhuō)到不要忙着(zhe)取肠肚,相当于汉语的(de)“不要过早(zǎo)打如(rú)意算盘(pán)”)

     all at sea(全(quán)在(zài)海里,相当于(yú)汉(hàn)语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于(yú)汉语的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局的人(rén))

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默(mò)寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也(yě)常(cháng)以狗的(de)形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形(xíng)象具有较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督教,而且(qiě)受(shòu)到希腊(là)、拉丁古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣经》和希腊(là)、罗马(mǎ)神话(huà)的(de)典(diǎn)故时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹(píng)果(guǒ),指(zhǐ)中看不(bù)中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类(lèi)比喻时,不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬(bān)原文的比喻(yù)形象,而应当用译语(yǔ)中能产生相同联(lián)想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不(bù)宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不宜译作“犹(yóu)如(rú)蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语(yǔ)习惯,就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

评论

5+2=