绿茶通用站群绿茶通用站群

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思是对应词指与之相(xiāng)对(duì)应、意(yì)思相(xiāng)关(guān)的词(cí)语的(de)。

  关于英(yīng)语对应词是什么意思,hungry对(duì)应词是(shì)什么意思以及(jí)英语对应词是什么意思,boy的(de)对(duì)应词是(shì)什么(me)意(yì)思,hungry对应词是什么意思,go对应词是什么(me)意(yì)思(sī),morning对应词是什么意思等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

英语对应词是什么意思,hungry对(duì)应词是(shì)什么意思(sī)

  对应词指与之相(xiāng)对应、意思相(xiāng)关的词语。

  指不同(tóng)语言(yán)间可以对译的词。

  如:英(yīng)语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友(yǒu)”也可用英语的friend来译(yì)。

  有的意义(yì)完(wán)全(quán)对(duì)等,是(shì)对等(děng)词。

对(duì)应词是什(shén)么意思(sī)

  指(zhǐ)不同语言间可(k蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病ě)以对译(yì)的(de)词。

  如英语的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友”也可(kě)用英语的(de)friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义(yì)完全对(duì)等,是对等词(cí)。

  有的是以某(mǒu)个或某些意(yì)义形成对(duì)应(yīng),其他意义(yì)并不对应,即两(liǎng)个词的意义多(duō)少不对等。

  对(duì)应词,是具有性(xìng)别(bié)、方向、左右等相对但不对立的(de)性质,是(shì)能构(gòu)成一对的词,不是中(zhōng)文(wén)的(de)反义词。

  比如父母、哥姐、爷奶等等,下面是对应词例(lì)子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应词仅从字面意(yì)思(sī)来(lái)看,表示“对应词”的(de)单(dān)词是equivalent或(huò)counterpart,两个或几个等同可用作替代物的东西或作(zuò)用(yòng)、性质等相当的事物(wù),具有性(xìng)别、方向、左(zuǒ)右等相(xiāng)对但不对立的(de)性质(zhì),是能(néng)构(gòu)成一对的词,不是中(zhōng)文(wén)的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英语(yǔ)中没(méi)有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到对应词的字(zì)。

“hungry”的对应词是什么?

  “hungry”的对应词是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿(è)的埋(mái)历段;渴望(wàng)的;荒年的(de);不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的方块们(men) ; 饥饿的图形 ; 饥(jī)饿的方块

  Hungry Ghosts 饿(è)鬼 ; 明阳(yáng)山的(de)饿鬼 ; 饥(jī)蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心(xīn) ; 幸(xìng)福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的(de);满的,充满的;丰富的;完美(měi)的;丰满的;详尽的(de)

  adv. 十分,非常(cháng);完全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝得宽大

  n. 全部;完整

  短(duǎn)语

  Ful蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病l custom 全定(dìng)制(zhì)

  Full set 全套 ; 所有原(yuán)装(zhuāng)配(pèi)件 ; 一(yī)掏球棒 ; 全组(zǔ)

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意思是“满,充满”,指容器或空间(jiān)不能再(zài)装下某物或人,也可(kě)表示“吃饱了”。

  full引申可(kě)表(biǎo)示“完全,全(quán)部”。

  full作“满的”解时是绝对(duì)意义的形容词,不用于(yú)比较等(děng)级。

  但作“完整的”解时可用于比较等级。

  full用作形容(róng)词时在句中作定语或表语。

  full of的意思是“充(chōng)满…的(de)”弯誉,在句中作(zuò)表(biǎo)语或后置(zhì)定语。

  full to表示(shì)“到…程(chéng)度”, to是(shì)介词(cí),其后(hòu)接名(míng)词或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

评论

5+2=