绿茶通用站群绿茶通用站群

半夜被C醒是一种什么样的感受

半夜被C醒是一种什么样的感受 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了无(wú)声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)半夜被C醒是一种什么样的感受她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏(sh半夜被C醒是一种什么样的感受ū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种半夜被C醒是一种什么样的感受荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话(huà),了无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来(lái),他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 半夜被C醒是一种什么样的感受

评论

5+2=