绿茶通用站群绿茶通用站群

科兴是美国的还是中国的

科兴是美国的还是中国的 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈(qū)打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈打成(chéng)招的屈意思是冤(yuān)枉的。

  关于(yú)屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招是(shì)什么类型的短语以及(jí)屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思?,屈打成招的屈怎么什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语,屈打成招(zhāo) 释义,屈(qū)打(dǎ)成招文(wé科兴是美国的还是中国的n)言文字词翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语

  屈(qū)打成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉。

  严刑(xíng)拷打迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉认(rèn)罪。

  屈打成招出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把姐(jiě)姐(jiě)拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招。

  ”

  屈打成招(zhāo)的意思是(shì)清白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认。

  屈打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。

  反义(yì)词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案(àn)如(rú)山(shān)。

  屈打成招原(yuán)文典故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金(jīn)钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于(yú)打鼓者。

  又掠问打鼓者衣服(fú)、形(xíng)状,求(qiú)之不获,仍复掠问(wèn)。

  忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不知有我,今则实不能(néng)忍(rěn)矣(yǐ)。

  此(cǐ)钏非夫人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果不(bù)谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。

  拟山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不(bù)免有此事(shì),安能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以刑求。

  译(yì)文:刘(liú)拟(nǐ)山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给了打着(zhe)鼓(gǔ)子捡破烂的人。

 科兴是美国的还是中国的 刘拟(nǐ)山又拷问小女(nǚ)奴那打鼓人(rén)的衣着(zhe)长相(xiāng),去(qù)找了半天(tiān)都(dōu)没有(yǒu)找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。

  忽然他家(jiā)屋(wū)里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了(le)四十年(nián),从来也不愿(yuàn)露出身形声(shēng)音来,因此你不知道有(yǒu)我,今天我实在是看(kàn)不(bù)下(xià)去了(le)。

  那(nà)个金镯子是不是你夫人找东西时,错放(fàng)在漆盒子(zi)里了吗(ma)?”按照(zhào)那个声(shēng)音提醒(xǐng)的去(qù)找,果然找到(dào)了,然而(ér)小女奴(nú)此时已经被打得体(tǐ)无(wú)完肤了(le)。

  刘拟(nǐ)山(因(yīn)为这件事)终(zhōng)生愧疚(jiù)后悔,常常对(duì)自己(jǐ)说:“时时难免有(yǒu)这种(zhǒng)事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑讯(xùn)逼供(gōng)过。

屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思

  

题库内容(róng):

  

  屈: 冤枉(wǎng) ;招:招(zhāo)供。

  指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。

  

  成语出处: 元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折(zhé):“如(rú)今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打(dǎ)成招(zhāo)的近义(yì)词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。

  指遭受不明不(bù)白、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不(bù)获得昭(zhāo)雪的屈就蒙受不白之冤

  屈(科兴是美国的还是中国的qū)打成招的反义词(cí): 宁(níng)死不(bù)屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎身(shēn)于(yú)烈焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不屈 谓(wèi)坚守节操(cāo)不屈服。

   吴玉章 《辛(xīn)亥革(gé)命·辛亥三月二十九(jiǔ)日(rì)的广州起义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前

  成语语法(fǎ): 复杂式(shì);作谓语、宾语、状语;含贬义

  常用程度: 常用成语

  感情.色彩: 中性成语

  成语结构: 复杂式(shì)成语

  产生年代: 古代成语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语(yǔ)翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる

  其(qí)他翻(fān)译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜(mí)语(yǔ): 被(bèi)打不过招认

  读音注(zhù)意: 招(zhāo),不(bù)能读(dú)作“zāo”。

  

  写法注意(yì): 屈,不(bù)能写作“曲”。

  

  歇后语: 杨(yáng)乃(nǎi)武坐牢

未经允许不得转载:绿茶通用站群 科兴是美国的还是中国的

评论

5+2=