绿茶通用站群绿茶通用站群

法西斯国家有哪几个

法西斯国家有哪几个 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的(de)。

  关(guān)于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为(wè法西斯国家有哪几个i)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的儿(ér)子法西斯国家有哪几个

  令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到(dào)十分惭愧(kuì),最(zuì)后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋(jí),侄(zhí)儿(ér)于杰(jié)与(yǔ)于(yú)效,后(hòu)来(lái)都相(xiāng)继考中了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的(de)家道非(fēi)常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少做错事(shì),有什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱足法西斯国家有哪几个够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他(tā)的(de)要求给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷已经离开,于(yú)令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的(de)人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒之(zhī),乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 法西斯国家有哪几个

评论

5+2=