绿茶通用站群绿茶通用站群

纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思

纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)古(gǔ)文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓(wèi)之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人(rén)易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那(nà)么(me)这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人(rén)干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易的(de),为天下找到贤人却很难。<纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思/p>

  孔子(zi)说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大(dà),只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市(shì)价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物(wù)品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们(men)难道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的(de)忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了(le)巨(jù)大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国(guó)古(gǔ)代著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子(zi)的(de)一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)古(gǔ)诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要(yào)自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶(tá纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思o)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君(jūn)轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思

评论

5+2=