绿茶通用站群绿茶通用站群

女生冷淡考验一般多久,女孩考验男生的10个套路

女生冷淡考验一般多久,女孩考验男生的10个套路 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì),许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺(shùn)从许子(zi)的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻(má)短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意(yì)识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会(huì)和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车(chē)或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子(zi)的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备女生冷淡考验一般多久,女孩考验男生的10个套路,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

<女生冷淡考验一般多久,女孩考验男生的10个套路p>  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁(rén)政,最早提出(chū)民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 女生冷淡考验一般多久,女孩考验男生的10个套路

评论

5+2=