绿茶通用站群绿茶通用站群

中国人口第一大省,中国人口第一大省排名

中国人口第一大省,中国人口第一大省排名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(中国人口第一大省,中国人口第一大省排名yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续(xù)续考了(le)几年(nián),总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻(qī)自(zì)缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了(le),买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买中国人口第一大省,中国人口第一大省排名(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国人口第一大省,中国人口第一大省排名

评论

5+2=