绿茶通用站群绿茶通用站群

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋及(jí)乌是什么意思英语(yǔ)是爱屋(wū)及乌的意思是意思(sī)是(shì)因为爱一(yī)个(gè)人(rén)而连带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语以及爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思及道理,爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思英语,爱屋及(jí)乌的下一句是(shì)什(shén)么意思(sī),男人对女人说(shuō)爱屋及乌是什么意思(sī)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是因(yīn)为爱一(yī)个人(rén)而连(lián)带(dài)爱(ài)他屋上(shàng)的(de)乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地(dì)关心到与他(tā)有关的人或物。

  接下来分享爱屋(wū)及乌的意思及近(jìn)义词(cí)。

爱屋(wū)及乌的(de)意思

  爱屋及乌(wū):因为爱一(yī)个(gè)人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个(gè)人而连带(dài)地关心到与他有关的(de)人或物(wù)。

  说明一个人(rén)对另一个人(或事物)的关爱到(dào)了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定语、分句;含褒(bāo)义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切为上天所赐。

  泛(fàn)指爱人和一切(qiè)物类(lèi)。

  出(chū)自宋·张(zhāng)载《西(xī)铭》:“民吾(wú)同胞(bāo),物(wù)吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而(ér)兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌(wū)推爱:比喻(yù)爱(ài)一个人而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  出(chū)自(zì)《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容心里非常愿意帮助,但限于(yú)力量(liàng)或条件的(de)限制却没有办法(fǎ)做到。

  出自《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫(mò)助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭(biān)子很长(zhǎng),但总不能打(dǎ)到马肚子(zi)上,比喻距离太远而无(wú)能为力。

  出自《左传(chuán)·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼(yú):比(bǐ)喻跟自己(jǐ)有关系的关联体如果有损失(shī)的话,就会联系(xì)到自己(jǐ)。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春(chūn)秋·必己(jǐ)》:“宋桓(huán)司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼死(sǐ)焉。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是什么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英(yīng)语这门语言也喜欢上。

  下面是我给(gěi)大家整理的爱(ài)屋及(jí)乌的英(yīng)文是什么(me),供大家(jiā)参阅!

  爱(ài)屋(wū)及乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及乌.

     辨(biàn)析:许(xǔ)多词(cí)典和翻译教(jiào)材(cái)都(dōu)提供(gōng)这样的(de)译文,实在有(yǒu)点(diǎn)误人(rén)子(zi)弟.英语和汉语有(yǒu)不(bù)少说法(fǎ)粗岩(yán)氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际上具体含义(yì)很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋(wū)及乌”讲的是(shì):“爱(ài)人者(zhě),兼其屋上之鸟(niǎo)”,即(jí)“爱一(yī)个人(rén)爱得很深粗(cū)塌,连他房屋上的(de)乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然(rán),“爱乌”是(shì)“爱(某(mǒu)个人(rén))”的结果,所以原译(yì)完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及(jí)乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语(yǔ)是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上(shàng), “ 爱吾及书(shū) ” 这(zhè)麽说(shuō)似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为请(qǐng)玛(mǎ)丽而不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是(shì)爱屋及(jí)乌(wū)), 加入(rù)我们的英语角, 享受(shòu)生(shēng)活.

  爱(ài)屋及乌(wū)英语(yǔ)作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果(guǒ)你对(duì)圣经里类似的(de)谚语感兴趣(qù),可以上这(zhè)里:

     另外再补充一(yī)些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正(zhèng)下(xià)梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不(bù)要(yào)忙着取肠肚(dù),相当于汉语的“不(bù)要过早打如意算盘”)

     all at风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 sea(全在海(hǎi)里(lǐ),相当于(yú)汉(hàn)语的(de)“不知所(suǒ)措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆不(bù)定,相当于汉语(yǔ)的(de)“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中,也(yě)常(cháng)以狗的形象(xiàng)来比(bǐ)喻(yù)人(rén)的行(xíng)为.You a风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生re a lucky dog.(你是(shì)一(yī)个幸(xìng)运儿(ér).)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得(dé)意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容(róng)人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻中的形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大多信奉基(jī)督教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言(yán)的(de)影(yǐng)响,因此,《圣(shèng)经(jīng)》和(hé)希腊(là)、罗马神话的典故时常在(zài)其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果(guǒ),指中看不中(zhōng)用;金玉其(qí)外(wài),败(bài)絮其中)等.

     在翻译(yì)这类比喻时(shí),不(bù)能(néng)千篇(piān)一律照(zhào)搬原文的比喻形象,而应当(dāng)用译语中能(néng)产生相同联想的(de)比喻形(xíng)象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(sǔn)(不宜译作(zuò)“犹(yóu)如(rú)蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译(yì)作“胆小(xiǎo)如兔(tù)”,而是译作“胆小如(rú)鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌(wū)是什么(me)意(yì)思英语是爱屋及乌(wū)的意(yì)思是意思是(shì)因为爱(ài)一个(gè)人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱屋(wū)及乌是(shì)什么意(yì)思英语以(yǐ)及爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思及(jí)道理,爱屋(wū)及乌是什么意思英语,爱(ài)屋及乌(wū)的下一句是什么意思(sī),男人对女人说(shuō)爱屋及乌(wū)是什么意思(sī)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思英语

  爱屋及乌(wū)的意思是(shì)意(yì)思是(shì)因为爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人(rén)而(ér)连带(dài)地关心到与他有关的人或物(wù)。

  接下来分享爱(ài)屋及乌(wū)的意思及近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌的意思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱(ài)一(yī)个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连(lián)带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  说明一个人(rén)对(duì)另一个人(或事物)的关爱(ài)到(dào)了一种极度热(rè)衷(zhōng)的程度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人(rén)者(zhě),兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定(dìng)语、分句(jù);含褒(bāo)义,形容过(guò)分偏爱或爱(ài)得不(bù)适(shì)合。

爱屋(wū)及乌的近(jìn)义(yì)词

  ①民胞物与:民为同胞(bāo),物为同(tóng)类,一切为上天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人和(hé)一(yī)切(qiè)物(wù)类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民(mín)吾同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某(mǒu)一(yī)事物而兼及(jí)其它有(yǒu)关事物。

  出自(zì)清邹容《革(gé)命军》第(dì)五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人(rén)而连带(dài)地关心(xīn)到与(yǔ)他(tā)有关的人或物。

  出自《尚(shàng)书大(dà)传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助:形容心里(lǐ)非(fēi)常愿意帮助,但限(xiàn)于力量或条件(jiàn)的限制却没有办法做到(dào)。

  出自《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫(mò)助(zhù)之(zhī)。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及:意思是指虽然鞭子很长,但(dàn)总不能打到马肚子上,比喻(yù)距离太(tài)远(yuǎn)而(ér)无能为力。

  出自(zì)《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟自己有关系的关联体如果有损失的话,就会联系到(dào)自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦(wéi)《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马(mǎ)有宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪出亡(wáng),王使人问珠之所在(zài),曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求(qiú)之,无(wú)得,鱼死焉(yān)。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是(shì)什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连带着(zhe)英语这门语言也(yě)喜(xǐ)欢上。

  下面(miàn)是我给(gěi)大家整理的爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和(hé)翻译教材都(dōu)提供(gōng)这样的译文(wén),实在有点误人子(zi)弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似乎(hū)是“巧(qiǎo)合”,实际(jì)上具(jù)体(tǐ)含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是(shì)love me的(de)条(tiáo)件;而“爱(ài)屋及乌”讲的是(shì):“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗塌(tā),连他房屋上(shàng)的乌鸦也觉得可(kě)爱”.显然(rán),“爱(ài)乌”是(shì)“爱(某个人)”的(de)结果(guǒ),所以原译完全(quán)是(shì)本末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋(wū)及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有(yǒu)听说过“爱屋及(jí)乌”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语(yǔ)是日(rì)常经验的结晶. 人非(fēi)圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实(shí)上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求(qiú)别(bié)人爱屋及乌, 因(yīn)为(wèi)请玛(mǎ)丽而(ér)不请安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也(yě)爱我的狗(gǒu)(中文(wén)是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入我(wǒ)们的英语(yǔ)角, 享(xiǎng)受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典(diǎn)故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣经里类(lèi)似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另外再补充(chōng)一些常(cháng)用的相关的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不要忙着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要(yào)过早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当(dāng)于汉语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不(bù)定,相当(dāng)于(yú)汉语的(de)“犹豫不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者(zhě),左(zuǒ)右全局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的形象来比(bǐ)喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形象具有较鲜(xiān)明的文化背景.英语民族(zú)大多信(xìn)奉基督教,而且受到(dào)希腊、拉(lā)丁(dīng)古典语(yǔ)言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时常(cháng)在其(qí)用(yòng)语中(zhōng)出现.如(rú):

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果(guǒ),指中看不中用;金玉(yù)其外,败(bài)絮其(qí)中(zhōng))等.

     在翻译(yì)这类比喻时(shí),不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬(bān)原文的比喻形象,而应当(dāng)用译(yì)语中能(néng)产(chǎn)生相同联想的比(bǐ)喻形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不(bù)宜译作“犹如蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯,就不宜译作(zuò)“胆小(xiǎo)如兔”,而(ér)是译作“胆(dǎn)小如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

评论

5+2=