九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示是(shì)九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到(dào)本(běn)质的。
关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文注释(shì)启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读音等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示
九方皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。
天(tiān)下(xià)之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。
若此(cǐ)者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也(yě),可告以良马(mǎ),不(bù)可告以天下之马也(yě)。
臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊(lí)。
穆(mù)公不说。
召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千万臣(chén)而无数(shù)者也。
若(ruò)皋(gāo)之所观(guān),天机也。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。
见其所见,不见其(qí)所不见;
视其所(suǒ)视,而遗其所不视。
若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九方(fāng)皋相马(mǎ)译文秦(qín)穆公(gōng)对伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了(le),您(nín)的子侄中(zhōng)间有没有(yǒu)可以派(pài)去寻找好马(mǎ)的呢?”
伯(bó)乐回(huí)答(dá)说:“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上观察(chá)出来的。
天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们(men)都是些(xiē)才智(zhì)低下(xià)的(de)人(rén),可以告诉他(tā)们识(shí)别一般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别(bié)天下难(nán)得的好马的方法。
有个(gè)曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋的(de)人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见了(le)九方皋,派他(tā)去寻找好马。
过了(le)三个月,九方皋回来报告(gào)说(shuō):“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马(mǎ)了。
”秦(qín)穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答(dá)说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯黑色的公马。
秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐(lè)找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗(ma)?这(zhè)正是他胜过(guò)我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方(fāng)!九方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深(shēn)得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的粗(cū)糙(cāo)之处;
明悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表。
九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需(xū)要(yào)看见的;
只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的(de)。
像九方(fāng)皋这样的相马,包(bāo)含着比相(xiāng)马(mǎ)本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等(děng)到把那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养使用,事(shì)实(shí)证明,它(tā)果然是(shì)一(yī)匹天下难(nán)得的好马。
九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和(hé)寓意
九方皋相马文(wén)言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现弯扒(bā)象所迷惑。
下面为大家(jiā)整理了九方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意(yì),供大家参考。
《九方皋相马》文言(yán)文翻译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁能够(gòu)继承您(nín)寻找千里(lǐ)马呢?”
伯乐回答道:“对(duì)于(yú)一(yī)般的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨(gǔ)上观察得(dé)出(chū)来。
而那天(tiān)下难得(dé)的千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若现。
像(xiàng)这样的马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人(rén)看不(bù)到飞扬的尘(chén)土,寻不着它(tā)奔(bēn)跑的(de)足蹄(tí)印儿(ér)。
我的孩(hái)子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里(lǐ)马的特征,那只能意(yì)会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己相(xiāng)马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的(de)。
不(bù)过,在过去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名(míng)叫(jiào)九方皋的(de)人(rén),他的相马技(jì)术不在我之下,请大王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋(gāo),叫他到各地去(qù)寻找千(qiān)里马。
九方(fāng)皋到各处(chù)寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到(dào)好马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问:“那是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。
”
于是(shì)秦(qín)穆公派人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑色(sè)的公马。
这时候秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐(jiàn)的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”
伯乐这时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达(dá)到(dào)了(le)这样的境界(jiè)!他真是高(gāo)出我(wǒ)千(qiān)万倍。
像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是(shì)马的天赋和内在素质。
深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需要视察的(de),而遗漏了他所不(bù)需要(yào)观察的。
九方皋相(xiāng)马的(de)价值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马(mǎ)的价值(zhí)!”
把(bǎ)马从沙丘(qiū)取(qǔ)回(huí)来后(hòu),果(guǒ)然是名不(bù)虚传的、天下少有的千(qiān)里马。
文(wén)言文原(yuán)文
秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”
伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。
天下(xià)之马(mǎ),若灭若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弭辙(zhé)。
臣之(zhī)祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此其(qí)于(yú)马非(fēi)臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”
使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”
伯(bó)乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若(ruò)皋之所观(guān),天机也。
得其精(jīng)而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘其外。
见其所见,不(bù)见其所不见;视其所视(shì),而遗其(qí)所不视。
若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者(zhě)也。
”
马至,果天(tiān)下之马也。
《九方皋(gāo)相马》的寓意(yì)
九方皋(gāo)相马寓指(zhǐ)在(zài)对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看(kàn)到本质。
出自《列子·说符》。
《列(liè)子》是(shì)中国古代思(sī)想文化(huà)史(shǐ)上著名的典籍(jí),属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启示(shì),给(gěi)人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后(hòu)学著作的汇(huì)编(biān)。
全(quán)书八篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故事、历史故(gù)事(shì)组成。
而基本上(shàng)则以寓言形式来表达精(jīng)微的哲理。
共有神(shén)话、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的光芒(máng)。
九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及译文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。
关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗示以及九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启示
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质。九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马(m翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗ǎ)可形容筋(jīn)骨相也。
天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若此(cǐ)者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。
请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而骊。
穆公(gōng)不说(shuō)。
召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;
视其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。
若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也。
九方皋相马译文秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中间有没有可(kě)以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”
伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以从外形容貌(mào)筋骨(gǔ)上观(guān)察出来的(de)。
天下难(nán)得的好马,是(shì)恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有的。
这样的马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不留足迹。
我的子侄们都是(shì)些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的(de)方法,不能告诉(sù)他们识别天下难得的(de)好马的方法(fǎ)。
有个曾经(jīng)和我(wǒ)一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察识别天下(xià)难得的(de)好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见了九(jiǔ)方皋,派(pài)他(tā)去寻找好(hǎo)马。
过了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是(shì)匹黄色的母马。
”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯(chún)黑色的公马。
秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那(nà)个(gè)找好马的(de)人,毛色公母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得(dé)什么是好(hǎo)马,什(shén)么不是好马呢(ne)?”
伯乐长叹了(le)一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是(shì)他胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所观察(chá)地是马(mǎ)的天赋的(de)内在素质,深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处(chù);
明(míng)悉(xī)它的内部(bù),而忘记了它的(de)外表。
九方皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;
只观察他所需要观(guān)察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。
像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含(hán)着比(bǐ)相马(mǎ)本身(shēn)价值(zhí)更高的道理(lǐ)哩!”
等(děng)到(dào)把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一(yī)匹天(tiān)下(xià)难得的好(hǎo)马。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译(yì)和寓意(yì)
九方皋相(xiāng)马文言文告诉我(wǒ)们看(kàn)问题(tí)要抓(zhuā)住(zhù)事(shì)物本质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷惑。
下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的(de)年(nián)纪(jì)大了!您的家族中(zhōng)有谁(shuí)能够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”
伯乐回答道(dào):“对于一般的良马,可(kě)以(yǐ)从(cóng)其(qí)外表上(shàng)、筋骨上(shàng)观察得出(chū)来。
而那天下难(nán)得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是(shì)若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。
像这样的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不(bù)到飞扬的尘土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。
我(wǒ)的(de)孩子们都是(shì)才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于千里马的(de)特征,那只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的(de)。
不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜(cài)、担过柴(chái)的人当(dāng)中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我之(zhī)下,请大王召(zhào)见他吧。
”
于(yú)是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地去(qù)寻找千里马。
九方皋到各处(chù)寻(xún)找了(le)三个月后,回来报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄(huáng)色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑色(sè)的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能认识出千里(lǐ)马呢?”
伯(bó)乐(lè)这(zhè)时(shí)长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这样的境界!他真是(shì)高出(chū)我千万倍。
像九(jiǔ)方(fāng)皋看(kàn)到的是(shì)马的(de)天赋和内(nèi)在(zài)素质。
深得它的(de)精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处(chù);明悉它(tā)的内(nèi)部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他(tā)所不需要看见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需要视察的(de),而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。
九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马的价值!”
把马从沙(shā)丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请见(jiàn)之。
”
穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。
三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙(shā)丘。
”
穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。
”
使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆公不说,召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无(wú)数者也。
若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。
得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其(qí)所不视。
若(ruò)皋(gāo)之相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。
《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意
九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质。
出自《列子·说符(fú)》。
《列(liè)子》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它(tā)能开启人们心(xīn)智(zhì),给(gěi)人以启示,给人(rén)以智慧。
《列(liè)子》是列(liè)子、列(liè)子弟子以及(jí)列子后学著作的(de)汇编。
全(quán)书八(bā)篇,一(yī)百(bǎi)四(sì)十(shí)章,由(yóu)哲理散文(wén)、寓言(yán)故事、神话(huà)故事、历史故事(shì)组成。
而基本上则以寓言(yán)形式来表达精微的哲理。
共有神(shén)话、寓言故事一百零(líng)二(èr)个。
如《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了