humor和humour的(de)区(qū)别,humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美(měi)式(shì)拼(pīn)音,humour=英式拼音的(de)。中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子ng>
关于humor和humour的区别,humour和humours的区别以及humor和(hé)humour的区(qū)别,humor和humourous有什(shén)么区别,humour和humours的(de)区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
humor和humour的(de)区别,humour和humours的区(qū)别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音(yīn)。网络,媒体世界中,美式(shì)拼法较(jiào)为(wèi)普遍(biàn)。
课本上固然支持传统的英式(shì)拼法。
二(èr)者之间(jiān)的意思没有区别。
humor主要用作为名词,动词,用作名词译为“幽(yōu)默(mò),诙谐;
心情”,用作动词译为“迎合,迁就;
顺应”。
humour主要用(yòng)作为(wèi)名词、动词,作(zuò)名(míng)词时译为“幽默(mò)(等于humor);
诙谐(xié)”,作动词时(shí)译为“迁就;
使满(mǎn)足”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他(tā)那(nà)种低级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之(zhī)后她把纸反过来(lái)追(zhuī)加(jiā)上:热(rè)情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公(gōng)民有权表达他们(men)的想法(fǎ),而把这发泄出来的唯一有(yǒu)效途径(jìng),就是通过政(zhèng)治(zhì)幽默。
英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名(míng)词让腔 幽默 一个英租槐(huái)式一个美(měi)式
humorous=humourous 形容(róng)词 幽默的 一个英坦型衫中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子式一个美式(shì)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了