远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě)”的说(shuō)话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背(bèi)之(zhī)人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处(chù)应是(shì)指古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有(yǒu)人认(rèn)为是(shì)泛指女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这(zhè)句话,在主张男(nán)女平权的现代受到了(le)很多抨击,被(bèi)认为(wèi)是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是(shì)从(cóng)字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之(zhī)”的(de)认识,就比较容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的、当时社会(huì)和文化背(bèi)景中(zhōng)的(de)特定“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调(diào)这一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对于群体的(de)心理塑造(zào)则具有决定性的作(zuò)用。
远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的(de)。
关于(yú)远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也,近之(zhī)则(zé)不逊(xùn),远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性(xìng),而是特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么(me)意(yì)思(sī)
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为(w比较长的古诗词,比较长的古诗10句èi)难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子(zi)说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性(xìng),皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)解析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一(yī)些章(zhāng)句缺(quē)乏语(yǔ)境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在(zà比较长的古诗词,比较长的古诗10句i)于“女子”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当时社(shè)会(huì)和文(wén)化(huà)背(bèi)景中的特(tè)定(dìng)“女性”群(qún)体。
之(zhī)所(suǒ)以要强调这一点,是因(yīn)为(wèi)古代(dài)与现代(dài)的社会形态和(hé)文(wén)化背景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因素(sù)对于群体的(de)心理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作(zuò)用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 比较长的古诗词,比较长的古诗10句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了