绿茶通用站群绿茶通用站群

充电宝100wh等于多少毫安

充电宝100wh等于多少毫安 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后(hòu充电宝100wh等于多少毫安)用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司(sī)徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财(cái)谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人(rén),使用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够(gòu)耕种并(bìng)收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之序(xù),朋(péng)友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的(de)学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决(jué)定的(de)。

  有的(de)相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业(yè),同时(shí)也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还(hái)意识(shí)到(dào)市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入的(de)研(yán)究、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道充电宝100wh等于多少毫安许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 充电宝100wh等于多少毫安

评论

5+2=