绿茶通用站群绿茶通用站群

戊申年是哪一年

戊申年是哪一年 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译是《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及道理,列子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及原文拼音版等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文翻戊申年是哪一年

  《杞人忧天》是戊申年是哪一年(shì)一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译,来看一下(xià)!

杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文(wén)原文

  杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其(qí)人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所(suǒ)中(zhōng)伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)”

  其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧天(tiān)翻译(yì)

  古代杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。

  另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

  你一举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什么(me)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”

  开(kāi)导他的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满了四(sì)处,没有什么地方(fāng)是(shì)没(méi)有(yǒu)土(tǔ)块的,你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过(guò)这个人一解(jiě)释(shì))那个杞国人(rén)才(cái)放下心来,很(hěn)高兴(xīng);

  开导他的人也(yě)放(fàng)了心(xīn),很高兴。

杞人(rén)忧天的(de)故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使(shǐ)者(zhě)联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹(fù)背攻(gōng)打(dǎ)庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴(bā)三(sān)国联(lián)军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚(chǔ)王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来(lái)到了唐(táng)代。

  陆象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐(táng)朝一个很有气量的人。

  当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴结。

  先天二年(nián),太平(píng)公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛。

  受这件事牵连的(de)人很多,象先暗(àn)中化(huà)解,救(jiù)了许多人,那些人事后都(dōu)不知道。

  先天三(sān)年,象先出(chū)任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。

  要(yào)不然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何必要(yào)讲严刑呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。

  吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多开(kāi)导教育一番,就放了。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明(míng)白我的话如果要用刑(xíng),我(wǒ)看应(yīng)该先(xiān)从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸人(rén)自(zì)扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释

  杞人忧天(tiān)的(de)翻译(yì)及(jí)原(yuán)文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担心天地会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不(bù)下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人的担心而(ér)担(dān)心,就(jiù)去劝导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在(zài)空气(qì)中进(jìn)行(xíng),为什么还担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会(huì)掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆(duī)积(jī)的土块罢了,它(tā)填(tián)满了四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有孝逗山(shān)土块的。

  你的行(xíng)走,整(zhěng)天都在地上(shàng)进(jìn)行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那(nà)个杞国人(rén)才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。

  原文(wén):

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。

  详细(xì)介(jiè)绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时期(qī)道家经(jīng)典著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷(qióng)无尽的(de)忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无(wú)根据地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言(yán)简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵(hē)成。

  这则寓言见(jiàn)于(yú)《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了(le)在文章中(zhōng)形(xíng)象地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然观,又(yòu)从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自然观(guān)阐明其人(rén)生观而(ér)采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 戊申年是哪一年

评论

5+2=