绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 良弓藏 狡兔死走狗烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传

  良(liáng)弓藏 狡兔死走狗烹是什(shén)么意思,狡(jiǎo)兔(tù)死(sǐ)走(zǒu)狗烹(pēng)是(shì)什么(me)意思甄(zhēn)嬛传(chuán)是(shì)“狡兔死,走狗烹(pēng)”意思(sī)是指狡(jiǎo)猾(huá)的兔子(zi)死了,猎(liè)狗就没用了(le),也(yě)泛指人在用(yòng)完一个人后立(lì)刻抛弃他的。

  关(guān)于(yú)良弓藏 狡兔死走狗烹是什么(me)意(yì)思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传(chuán)以及(jí)良弓藏 狡兔(tù)死走狗烹是(shì)什么意思(sī),狡兔死走狗烹(pēng)是(shì)什么意(yì)思?,狡兔死走狗烹是什么意思(sī)甄嬛传,狡(jiǎo)兔(tù)死蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译(sǐ),走(zǒu)狗烹,这个谚语(yǔ)的(de)意思是(shì)什(shén)么?,狡兔死(sǐ),走狗烹的完整(zhěng)句是什(shén)么等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

良(liáng)弓(gōng)藏 狡兔(tù)死走狗(gǒu)烹是什么意思,狡兔死走狗烹是(shì)什么意思甄嬛(huán)传

  “狡兔死,走狗烹”意(yì)思是指狡猾的兔子(zi)死(sǐ)了,猎狗就没用了,也(yě)泛指人在用完一(yī)个人后(hòu)立刻抛(pāo)弃他(tā)。

  出自《史记·越(yuè)王勾践世家》:“范蠡遂(suì)去(qù),自齐遗大夫种书曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;

  狡(jiǎo)兔死,走(zǒu)狗烹(pēng)。

  越王为人长颈(jǐng)鸟喙(huì),可与共(gòng)患难(nán),不(bù)可(kě)与(yǔ)共乐。

  子何不去?’种(zhǒng)见书,称病不朝(cháo)。

  人或谗种且作(zuò)乱,越王乃赐种剑曰:‘子教(jiào)寡(guǎ)人伐吴七术,寡人用其(qí)三(sān)而败吴,其(qí)四(sì)在子,子为我从先(xiān)王(wáng)试(shì)之。

  ’种遂自杀。

  ”

  译文(wén):

  范蠡即离(lí)开了越国(guó),从(cóng)齐国给大(dà)夫文种(zhǒng)写了一封(fēng)信,信上说:“狡免死,走(zǒu)狗烹;

  飞乌尽良弓(gōng)藏。

  勾(gōu)践颈项特(tè)别长而嘴像鹰嘴,这种(zhǒng)人只可共患(huàn)难不(bù)可共享乐,你最好尽快离开他(tā)。

  ”文(wén)种看完信后,便称病不再入朝。

  后来有人向越王进谗言说文种(zhǒng)将(jiāng)要(yào)作乱(luàn),越王勾(gōu)践便送给(gěi)文种一把剑,对他说:“你教给我(wǒ)七个灭人国家(jiā)的(de)方法,我(wǒ)只用了三个就把昊(hào)国灭掉了,还(hái)剩下(xià)四个方法,你替我从先王开始试(shì)下吧(ba)。

  ”文种于(yú)是自杀了。

  典故:

  韩(hán)信在楚(chǔ)汉争霸的过程(chéng)中,曾为刘邦立下了太多的功劳,汉朝(cháo)建(jiàn)立(lì)后,刘邦反过来(lái)要除掉韩(hán)信。

  当时(shí)刘邦在洛(luò)阳给功(gōng)臣们封赏,韩信被(bèi)封为楚王,并且当时(shí)在封赏的宴会(huì)上(shàng)还对韩信百般赞扬,说多(duō)亏韩信用兵如(rú)神,汉(hàn)兵才(cái)能取(qǔ)胜,甚至还说连自己都不如韩信(xìn)。

  受到这样的(de)赞赏,韩信当然(rán)是特别(bié)高(gāo)兴,可是(shì)他不知道,刘邦已(yǐ)经对他起了疑心,正(zhèng)准备找机会(huì)把韩信抓起来。

  没过多久,韩信(xìn)被(bèi)人举报,说是准备带(dài)兵反(fǎn)刘邦,听到这(zhè)样的消息,刘邦(bāng)立刻就感到了愤怒,原本准备直接抓韩信,但是(shì)陈平说,现在韩信是楚王,要攻打他不是(shì)小(xiǎo)事(shì)。

  但是刘邦肯定不会善罢甘休,而陈平也给刘邦出了主意,让他假装(zhuāng)去楚国附近游玩,到时(shí)候(hòu)韩(hán)信肯定回(huí)来面见,只需要(yào)一个(gè)武(wǔ)士(shì)就(jiù)能(néng)抓住韩信了。

<蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译p>  刘邦觉得很有道(dào)理(lǐ),就带着一(yī)批(pī)人(rén)马,假(jiǎ)装去楚国附近玩(wán)耍(shuǎ),还专门下达(dá)了一个命令(lìng),让(ràng)诸侯王们都(dōu)来面见,韩(hán)信自然也就来(lái)了,结果就被抓走了。

  但(dàn)是韩信(xìn)就很(hěn)不服气,当时就(jiù)说“狡(jiǎo)兔死走狗烹(pēng),飞鸟(niǎo)尽良弓藏(cáng),敌(dí)国(guó)破谋(móu)臣亡”。

  启示:

  一(yī)个(gè)人在帮助他人做事,历(lì)经种种苦(kǔ)难、坎坷和磨练,待到事情取得成(chéng)功(gōng)后,可以共(gòng)同享(xiǎng)受荣(róng)华(huá)富贵的时候,在这个时期,人们(men)是最容易(yì)彼此(cǐ)之间互相(xiāng)嫉(jí)妒(dù),产(chǎn)生嫌隙的(de)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=