绿茶通用站群绿茶通用站群

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会在哪些岗位?

如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会(huì)在哪些岗(gǎng)位(wèi)?_黑(hēi)料正(zhèng)能(néng)量

一时(shí)之间(jiān),ChatGPT火爆出圈。写得了代码、作得了(le)诗,甚至(zhì)还能(néng)完成学(xué)术(shù)论文,“小(xiǎo)能手”ChatGPT引起了各行(xíng)各业的(de)无限遐想。如果将ChatGPT应用金(jīn)融行业,会有哪些(xiē)可能性(xìng)呢?21世纪经济报(bào)道(dào)记者就此(cǐ)向(xiàng)金(jīn)融(róng)从业人员发起采访(fǎng)后发现,答案主要集中在以下几个(gè)方面:写企业宣传(chuán)稿、写研(yán)报、做客服、做催收(shōu)、营销(xiāo)、专业分析等(děng)。对于(yú)ChatGPT在金融(róng)领域的应用,有人充满了(le)期待,有人并(bìng)不(bù)乐(lè)观,也有(yǒu)人(rén)表示担(dān)忧。

如(rú)果ChatGPT进入金融圈,最有可能(néng)会在哪些岗位?_黑(hēi)料正(zhèng)能量

率先(xiān)落地(dì)于哪(nǎ)些金融场景“生命的舞台上(shàng),我们都(dōu)是基因的载体”、“如(rú)果说基因给我们(men)的生命带来了基础(chǔ),那亲情便是(shì)对生(shēng)命的深刻赋予。它不由基因驱使,而(ér)是一种(zhǒng)慷慨(kǎi)的选择”,这两句诗充(chōng)满浪漫主(zhǔ)义色彩(cǎi),从生命(mìng)的角(jiǎo)度对亲情做出(chū)了不一样的(de)阐(chǎn)述。如果不透露答案,你能想到这是聊(liáo)天(tiān)机(jī)器人ChatGPT所写(xiě)吗?最近,招行信用卡在官(guān)方微(wēi)信公众号(hào)发布了名为(wèi)《ChatGPT首秀金融界 ,招(zhāo)行亲情信用卡诠释“人生(shēng)逆旅,亲情(qíng)无价”》的推(tuī)文,这两句诗正是出于此(cǐ)。据了(le)解(jiě),这是金融行(xíng)业首次尝试于(yú)ChatGPT大胆生产宣传稿件。不过,这并不(bù)能严格(gé)算是ChatGPT的独(dú)立作(zuò)品,而是(shì)朱明杰(jié)博士(shì)等AI专家与招行信用卡合作的结果。招(zhāo)行信用卡(kǎ)从客户需求出发,对内容生产、金融产(chǎn)品与(yǔ)合(hé)作伙伴生(shēng)态,实践了自己的思考和理解;AI专家(jiā)们则从AIGC(AI Generated Content,即利用人工智能技术(shù)来生成内容)模型生成特性的角度(dù)出发,展开了有趣、有意义的实验两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃(yàn)。有金融业人(rén)士(shì)笑(xiào)称,“以后写不出(chū)材料,也许(xǔ)可以问一问ChatGPT。”实际上(shàng),还真(zhēn)的有人这么做了。为测试ChatGPT能(néng)否(fǒu)用于(yú)研究报(bào)告撰写,财通证券李跃博团队采(cǎi)用ChatGPT撰(zhuàn)写了一篇医美行业研究报告。据该(gāi)团队介绍,“从过(guò)程来看(kàn),搭建(jiàn)报告框架、生(shēng)成文字并翻译共花费约(yuē)1小时。从结果来看,不(bù)可否认的是,ChatGPT在(zài)文字表意(yì)、标题撰(zhuàn)写(xiě)等方面均(jūn)具有较(jiào)高水平,但采用该(gāi)种直(zhí)接生成+翻译模式形成的报告(gào)仍具有以下(xià)问题(tí):在标点和术(shù)语方面存在明显(xiǎn)错误、无(wú)法得(dé)知引(yǐn)用数(shù)据(jù)来(lái)源及可靠性、部(bù)分复杂语句(jù)翻译后表意不清晰。”除内(nèi)容创作之外(wài),金融从业者对ChatGPT在其他方面的应用(yòng)也(yě)有所期(qī)待。“ChatGPT可能率先在客服产品咨(zī)询知识库等方面应用,比如,用在营销(xiāo)、运营领域,用于(yú)宣传、接待以及内容生成。在(zài)技术门(mén)槛下降(jiàng)后(hòu),将会出(chū)现垂(chuí)类领域的(de)ChatGPT,如风险、运(yùn)营态势评估(gū),专业分(fēn)析(xī)等。”有银行金(jīn)融科技负责人(rén)向记者(zhě)直言,若是有成熟的ChatGPT,也许会考虑购(gòu)买相(xiāng)关服务。在(zài)众多的畅想中,应用于银行客服被提及得(dé)更多。有人认(rèn)为,“当前(qián)的电子客服,并(bìng)不能(néng)称得上是(shì)人工(gōng)智能(néng),能把天聊死(sǐ)。”对于这(zhè)一(yī)点,某金融科技公司技术专家告(gào)诉21世纪经济报道记(jì)者,“智能(néng)语音、智(zhì)能客服、智能催收都是ChatGPT在金融(róng)上很好的落地点,能(néng)聊(liáo)得(dé)下去,比(bǐ)现在这种AB判断的(de)智能(néng)语音要更贴近现实(shí)一些 。”中(zhōng)关村科金技术(shù)副总裁张杰(jié)在接受21世纪(jì)经济报道记(jì)者(zhě)采访时表示,ChatGPT的能力可以分成chat和GPT两部(bù)分,即上层的对话能(néng)力和(hé)底层的大规模语言模型(xíng)能力。关于(yú)对话能力,在金融领域对话的应用场景(jǐng)会很多,比(bǐ)如:外(wài)呼(hū)营销、客服中心(xīn)、员工培训、线上营业厅(tīng)等(děng)。张(zhāng)杰指(zhǐ)出(chū),关于语(yǔ)言模型能力,除(chú)了生成对话、生成(chéng)图(tú)片外,还带来的(de)一个惊(jīng)喜,就是涌现出(chū)了思维链推理能(néng)力,在提(tí)示下(xià)它(tā)可以将复杂的任务分解(jiě)成(chéng)一步步的子任务。这就大幅拓展了AI的应用范围,除了替代简单重复的体力劳动,还(hái)能替代简单重复的脑(nǎo)力劳动(dòng)、辅助做一些复(fù)杂(zá)的脑力劳动、创(chuàng)造性(xìng)工作。比如(rú):营销文案撰写、根据(jù)文章自动(dòng)配图。

如果ChatGPT进(jìn)入(rù)金融圈,最有可能会在哪(nǎ)些岗位?_黑料正(zhèng)能量

关注ChatGPT的安(ān)全性、可靠性“ChatGPT可以用,但不是直接用”、“ChatGPT也(yě)有一些风险,就看怎么用,交互(hù)的(de)内容可能会变(biàn)得不(bù)可控”、“ChatGPT远(yuǎn)远没有(yǒu)达到可以(yǐ)应用这个程度,因为还在摸索”......当真正(zhèng)谈论(lùn)起ChatGPT在金融场(chǎng)景下的应用,无论是银行,还是科(kē)技(jì)公司,都表现出(chū)了(le)十分谨慎(shèn)的态度。

ChatGPT上线于(yú)2022年11月底,一经(jīng)推(tuī)出(chū)就在社交媒体走(zǒu)红。瑞银集(jí)团发布研报(bào)称之为“史上增(zēng)长最快的消(xiāo)费(fèi)者应用”,5天注册用户(hù)就超100万,月(yuè)活破亿仅用了2个多月。

2月7日(rì),ChatGPT官方网站表示,“许多人(rén)在最近(jìn)一小时内蜂拥而至我们的网站,但我(wǒ)们的网络资源(yuán)是有限的。”在网上,有人向ChatGPT提问(wèn)——银(y两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃ín)行业如(rú)何才能(néng)最好(hǎo)地使用 ChatGPT 技术?

对此(cǐ),ChatGPT回答称:银行业可以通过多种方(fāng)式(shì)使用(yòng) ChatGPT 技(jì)术(shù)来改善运营并(bìng)为(wèi)客户提供更好的服务。例如,ChatGPT 可用于自动化客户服务任务,回(huí)答常见问题或提供有关产品和服务(wù)的详细信息(xī)。

这可以让客(kè)户服务代表腾出时间专(zhuān)注于更复杂或高价值的任务,从而提高整体效率和客户满意度(dù)。此外,ChatGPT 可用于从大(dà)量数据中生成见(jiàn)解和分析(xī),使银行(xíng)能(néng)够快速轻松地获(huò)得对其(qí)运营的宝(bǎo)贵见解,并做(zuò)出更明智的决(jué)策。

未来(lái),ChatGPT 技术可能会变得(dé)更加强大和通用(yòng),从而使(shǐ)银行能够将其用于更广泛(fàn)的任务和应用程(chéng)序。

张(zhāng)杰(jié)强调,“在金融应用场景(jǐng)下不是简(jiǎn)单的闲聊,机(jī)器人不仅要模拟真(zhēn)人回复,还要有(yǒu)领(lǐng)域(yù)知(zhī)识的注(zhù)入(rù),要兼顾答案的准确性和(hé)可(kě)控性,不(bù)能‘一本(běn)正经地(dì)胡说八(bā)道(dào)’”。

从ChatGPT撰(zhuàn)写的医美(měi)行业(yè)研(yán)究(jiū)报告也不难(nán)看出,该技术还有待完(wán)善,或者说还不能独立使用,而(ér)是需要人(rén)工配合(hé)。一位银行的(de)技术负责人向21世纪经济报道记(jì)者表示,“ChatGPT在金融场景(jǐng)的(de)应用(yòng)真正落地,也许(xǔ)还需要2-3年之久。”

正如ChatGPT 所说,ChatGPT等人工(gōng)智能语言模型无疑是(shì)一项(xiàng)重要的科技成果,但同时(shí)面临着一些挑(tiāo)战(zhàn)和风险(xiǎn)。据其(qí)所(suǒ)言,ChatGPT是基(jī)于巨大的数据集训练(liàn)出来的,这意味着它在回答问题可能(néng)存在(zài)偏见(jiàn)和错误;ChatGPT 以及(jí)其他类似的模型可能被(bèi)用于恶(è)劣的,例如传(chuán)播虚假信息和滥用个人信息。

虎符智库研究(jiū)员李建平告(gào)诉记者,如(rú)同(tóng)其他人工智(zhì)能模(mó)型一样,Cha两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃tGPT是把双刃剑,既可以(yǐ)是提升效率的(de)工具,解答人们(men)的各种(zhǒng)问题、创(chuàng)造出大学水平(píng)论文,甚至编(biān)写代(dài)码。同时(shí)也可能被绕过安(ān)全机制,用于(yú)实(shí)施有(yǒu)害的活动。

比(bǐ)如,对网络安全行业来说(shuō),既可以用来编写网(wǎng)络钓鱼、生成恶(è)意软件、开展社工攻(gōng)击,也成(chéng)为(wèi)网络(luò)防御者的有(yǒu)力工具。因此,我们(men)看到(dào)ChatGPT相继被(bèi)不(bù)少机构封禁(Stack Overflow、高校、顶级(jí)协(xié)会等),部分(fēn)原因是模型目(mù)前(qián)仍然会生成一些虚假(jiǎ)错误(wù)内容,并(bìng)且难以(yǐ)辨(biàn)别。对于如何(hé)规(guī)避ChatGPT所带(dài)来的安全问题,他认(rèn)为,从安(ān)全防护的角(jiǎo)度来看,ChatGPT的(de)运营机构需采取针(zhēn)对性的应对措施(shī)。对(duì)ChatGPT等(děng)类似模型(xíng)进行培训(xùn),标(biāo)记恶意的活动和恶意代码,避免其向(xiàng)恶意人员提供;同(tóng)时对ChatGPT设置(zhì)难以绕(rào)过(guò)护栏(lán),提升恶意人员(yuán)利用其生成恶(è)意(yì)内容、开展恶(è)意(yì)活动(dòng)的门槛。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=