绿茶通用站群绿茶通用站群

实属和属实区别在哪,实属与属实的区别

实属和属实区别在哪,实属与属实的区别 stimulate (stimulate翻译)

今天(tiān)给各位分享 stimulate,其中(zhōng)也(yě)会对stimulate翻译进行解释,如果(guǒ)能碰巧解决(jué)你现(xiàn)在面临的(de)问题,别忘了(le)关(guān)注本站,现在开始吧!

文章目录:

stimulate什么意思

1、stimulate的(de)意思(sī):促进,激发(fā)(某事物);激(jī)发,鼓励;使(shǐ)(身体(tǐ),生物系统)兴(xīng)奋,刺(cì)激;起刺激作用。

2、stimulate的意思:启(qǐ)发;激励;使充(chōng)满热情;刺激(jī);使(神经、器官(guān)等)兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动词,表(biǎo)示(shì)“激发(fā)、刺激(jī)、促进、鼓励”等意思。这(zhè)个词是从(cóng)拉丁语“stimulare”演(yǎn)变(biàn)而(ér)来,意思是(shì)“刺(cì)激”或“激发”。通常用于描述某种直接或(huò)间接(jiē)的(de)作用,以(yǐ)激(jī)发(fā)人(rén)们体(tǐ)内或外部系(xì)统的反(fǎn)应。

stimulate是什么意(yì)思

1、stimulate的意思:促进,激发(某事物);激发,鼓励;使(身(shēn)体(tǐ),生物系(xì)统(tǒng))兴奋,刺激;起(qǐ)刺(cì)激作用。

2、stimulate的意思:启发(fā);激(jī)励;使(shǐ)充满热情;刺激(jī);使(神(shén)经(jīng)、器官等(děng))兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动词,表(biǎo)示“激发、刺激(jī)、促进、鼓(gǔ)励”等意(yì)思。这个词是从(cóng)拉丁语(yǔ)“stimulare”演变(biàn)而(ér)来,意(yì)思是“刺激(jī)”或“激发”。通常用(yòng)于(yú)描述某种直接(jiē)或间接的作用,以(yǐ)激发人们体内或外(wài)部系(xì)统(tǒng)的反应。

4、stimulate的(de)基本意思是(shì)指类似刺(cì)状物“刺激”,用于人指(zhǐ)从懒散、心灰意(yì)冷、迟钝或无动于衷(zhōng)中(zhōng)振作起来(lái)或使事(shì)物从潜(qián)伏、静止的状态(tài)中活跃起来(lái)。还可用于表示(shì)激发兴(xīng)趣,尤指智力方面的(de)兴趣。

5、激发(fā)的解(jiě)释 (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激(jī)动(dòng)奋发 刚肠(cháng)激发。唐 李朝威(wēi) 《柳毅传》 词(cí)极激发。

stimulate是(shì)什(shén)么意思(sī)?

stimulate的意思:促进,激发(fā)(某(mǒu)事物(wù));激发,鼓励;使(shǐ)(身体,生物系统)兴(xīng)奋,刺激;起刺激作用(yòng)。

stimulate的意(yì)思:启发;激励;使充(chōng)满热情;刺激(jī);使(神(shén)经、器官等)兴奋。

Stimulate是一个动词,表示“激发、刺(cì)激、促进、鼓励(lì)”等意思。这(zhè)个词是从拉丁语“stimulare”演变而(ér)来,意思是“刺激”或“实属和属实区别在哪,实属与属实的区别激发”。通常用于描述某种直接或间接的作(zuò)用(yòng),以激(jī)发人们体内或外部系统的(de)反应。

stimulate的基本(běn)意思是指类似(shì)刺(cì)状物“刺激”,用于(yú)人(rén)指从懒散(sàn)、心灰意冷、迟钝(dùn)或无动(dòng)于衷中振作起来或使(shǐ)事物(wù)从潜伏、静止(zhǐ)的状态中活(huó)跃起(qǐ)来。还可用于表(biǎo)示激发兴趣,尤指智(zhì)力(lì)方面(miàn)的兴(xīng)趣。

关(guān)于stimulate翻译的介(jiè)绍到(dào)此就(jiù)结(jié)束了,不知道你从中找到(dào)你需要的信息了吗 ?如果你还想了解(jiě)更多这方面的(de)信息(xī),记得收藏(cáng)关(guān)注本(běn)站(zhàn)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 实属和属实区别在哪,实属与属实的区别

评论

5+2=