绿茶通用站群绿茶通用站群

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译是“而智勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患常(cháng)积(jī)于忽(hū)微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì),而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺是(shì)什么(me)意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸患常积(jī)于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译

  “而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)”的(de)翻(fān)译(yì):聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的(de)人或事困扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故(gù)方其盛也(yě),举天(tiān)下之豪杰莫能(néng)与之(zhī)争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死国灭(miè),为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小(xiǎo)的(de)事情(qíng)积累而成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难(nán)道只有(yǒu)宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶(líng)官传(chuán)序》是(shì)宋代文(wén)学家(jiā)欧阳修创作的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代时期(qī)的后唐(táng)盛衰过程的(de)具体分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸(yì)豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)”的结(jié)论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力(lì)戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文(wén)章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨(zhǐ):盛衰之理小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)(lǐ),决定于人事(shì)。

  然(rán)后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛(shèng)与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔带感慨(kǎi),语调顿(dùn)挫多(duō)姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=