绿茶通用站群绿茶通用站群

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了(le),买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀(yào)也到(dào)极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于(yú)享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买臣(chén)的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满(mǎn)足了(le),其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近(感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

评论

5+2=