绿茶通用站群绿茶通用站群

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释拼音是(shì)《二鹊救友(yǒu)》是出(chū)自(zì)《虞初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊(què)救助朋(péng)友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼音(yīn)以及二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)古诗文(wén)网nwang,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译(yì)注释及原文等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助(zhù)朋友的寓(yù)言(yán)故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友(yǒu)》文言文翻译

  某氏(shì)园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬(yáng)去。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古木(mù)上盘(pán)旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文(wén):某(mǒu)人的花园(yuán)里(lǐ)有一株很古(gǔ)老(lǎo)的树,喜鹊(què)在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来(lái)的小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢(cháo)上徘徊(huái)飞翔,不(bù)停(tí柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹ng)地发出(chū)悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树(shù)上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬(yáng)长而去。

  可(kě)是又过了一会(huì)儿(ér),一只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊(què)像尾巴一样跟(gēn)随在它后(hòu)面。

  喜鹊(què)们(men)见了便喧叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)话要说。

  鹳又发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋了(le)三圈,突然俯柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹(fǔ)身(shēn)向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤(chì)练(liàn)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来(lái)救朋(péng)友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而(ér):一会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)如(rú)下(xià):

  在(zài)某人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊(què)唤源型马上就要(yào)孵出小喜鹊(què)了。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上。

  忽(hū)然有(yǒu)两只喜(xǐ)鹊在树上(shàng)对叫,好似在对(duì)话一样,然(rán)后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞来,发(fā)出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有什(shén)么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古树上(shàng)盘(pán)旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的(de)窝冲(chōng)(下来),叼出一(yī)条赤蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆祝,并且(qiě)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊(què)巢其(qí)上(shàng),孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹>  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊(què)招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同(tóng)样让(ràng)人感动,本文中喜鹊(què)看(kàn)到自己同(tóng)伴的孩子遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而(ér)“悲(bēi)鸣不已",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊(què)请来(lái)一只(zhǐ)鹳,也许是群(qún)鹊(què)的友爱感(gǎn)动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情(qíng)义,连动(dòng)物都如(rú)此,我们人类岂(qǐ)能(néng)无情无(wú)义。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要助(zhù)人为乐,尽自己所(suǒ)能帮助他(tā)人,要团(tuán)结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超出自(zì)己(jǐ)能(néng)力范(fàn)裂芦围时,要会(huì)动脑(nǎo)筋(jīn),就要(yào)善于(yú)借助外部力量加以(yǐ)解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=