绿茶通用站群绿茶通用站群

对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻(fān)译是三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的(de)人就信以为真的。

  关于三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么道(dào)理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及寓(yù)意翻译以及三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译及寓意是什么,三(sān)人成虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意,三人成(chéng)虎(hǔ)的文言文翻译及(jí)注释等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

三人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人(rén)成(chéng)虎文言(yán)文翻译(yì)及寓意翻译

  三人(rén)成虎的意思是三(sān)个(gè)人谎(huǎng)报(bào)城市里有老虎,听(tīng)的(de)人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使(shǐ)人(rén)们把(bǎ)谣(yáo)言当事实。

  本(běn)文整理了三人(rén)成虎(hǔ)的文言文原文及翻(fān)译(yì),欢迎阅(yuè)读。

三人成虎翻(fān)译

  庞葱要陪(péi)太子到邯郸去(qù)做人质,庞(páng)葱对(duì)魏王说:“现在,如果有一(yī)个人说市(shì)集上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信(xìn)。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞(páng)葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我(wǒ)会(huì)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“大(dà)街上不会有老(lǎo)虎那是很清楚的,但是(shì)三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得多(duō),而毁(huǐ)谤我的人超过了三(sān)个。

  希(xī)望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤(bàng)他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果然没有再召见(jiàn)他(tā)。

三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)寓意

  对人对事不能以为(wèi)多数人(rén)说(shuō)的就可(kě)以轻信(xìn),而要多方进行考(kǎo)察、思考,并以(yǐ)事(shì)实为依(yī)据(jù)作出正确(què)的(de)判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人(rén)成虎原(yuán)文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市(shì)有虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然(rán)而三(sān)人言(yán)而成(chéng)虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过(guò)于(yú)三人(rén),愿王(wáng)察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗(chán)言先至。

  后(hòu)太子罢质(zhì),果不(bù)得见。

  (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策(cè)》简介(jiè)

  《战(zhàn)国策》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一部(bù)历史学名(míng)著。

  它是一部国别(bié)体史(shǐ)书(shū)(《国语》是第一(yī)部)又称《国策》。

  主要记载战国时期(qī)谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩(hán)国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国依(yī)次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的历(lì)史,上起(qǐ)公元前(qián)490年智伯(bó)灭范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以筑击(jī)秦始皇。

  是先秦历史散文成就最高,影响最大(dà)的著(zhù)作之一。

三人(rén)成虎文言文(wén)翻译及寓意

   三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)的(de)意思是三个(gè)人谎报城市里有老虎(hǔ),听的(de)人就(jiù)信以为真。

  比(bǐ)喻(yù)说的人多了,就能使人们(men)把谣言当事(shì)实。

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)三(sān)人成虎(hǔ)的文(wén)言文(wén)原文及翻译,欢迎阅读(dú)。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个(gè)人说市集上有老(lǎo)虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人(rén)说(shuō)市(shì)集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑(huò)了(le)。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三个(gè)人说市集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那是很清楚的,但是三个(gè)人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而(ér)毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传到魏王那里。

  后来(lái)太子结束了人质的生(shēng)活(huó),庞葱回国后,魏王果然没有再(zài)召(zhào)见他。

三人成(chéng)虎(hǔ)寓意

   对(duì)人对事不能以为(wèi)多数人(rén)说的就可以轻信,而要多(duō)方进行考察、思考,并以事实为依据作出正确的判断。

  这种现象(xiàng)在实(shí)际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误(wù)。

三人(rén)成虎原文

   庞葱与太子质(zhì)于邯郸,谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今一(yī)人言市(shì)有虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人市有虎(hǔ),王(wáng)信(xì对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人n)之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言(yán)市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然(rán)而三人言而成虎。

  今邯(hán)郸(dān)去大梁也远于市(shì),而(ér)议臣者过(guò)于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗言先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出(chū)自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)

《战国策》简介

   《战国策(cè)》是(shì)中国古代的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它(tā)是一部国别体史书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策》。

  主要记(jì)载(zài)战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹亩、西周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次(cì)分(fēn)国编写(xiě),分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的(de)历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下(xià)至公元前221年高渐离以筑(zhù)击秦(qín)始皇。

  是先秦历史散文成就(jiù)最高,影(yǐng)响(xiǎng)最(zuì)大的著作之一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

评论

5+2=