相委而(ér)去的委的(de)古义和今义是什么,相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今义各是(shì)什么是“相(xiāng)委而去”的“委”古义是:丢下(xià),舍(shě)弃(qì),抛弃(qì)的(de)。
关于相(xiāng)委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义是什么,相委(wěi)而去的(de)委的古义和(hé)今义(yì)各是什么以及相委(wěi)而去(qù)的(de)委(wěi)的(de)古义和今义(yì)是什么,相委而(ér)去(qù)的委(wěi)的古义和今义分别(bié)是什么(me),相委而去的(de)委(wěi)的(de)古义(yì)和今(jīn)义各是什么,相委而去的(de)委的古今异义,相委而去的委在古文中的意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今义是(shì)什么,相委(wěi)而去的委的古义和今义(yì)各(gè)是(shì)什么
“相委而去(qù)”的“委”古义(yì)是:丢(diū)下,舍弃(qì),抛弃。
今(jīn)义是:1、任(rèn),派(pài),把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委(wěi)弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文(wén):陈太丘与友(yǒu)期行,期日(rì)中。
过(guò)中不至(zhì),太(tài)丘舍去,去后乃至。
元(yuán)方(fāng)时年(nián)七(qī)岁(suì),门(mén)外戏。
客问(wèn)元方(fāng):“尊君(jūn)在不?”答曰:“待(dài)君久不(bù)至,已去。
”友人(rén)便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方(fāng)曰(yuē):“君与家君期日中。
日中(zhōng)不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之(zhī)。
元方入门不顾(gù)。
赏(shǎng)析(xī):《陈太丘与(yǔ)友期》是南朝(chá手机话费交了能退吗o)文学(xué)家刘义庆的(de)作品,也(yě)作《陈(chén)太丘与友期行》,出(chū)自《世说新语》。
记述了陈元(yuán)方与来客对话时的场景(jǐng),告诫人们(men)办事要讲诚信,为人(rén)要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的责任感和无畏精神。
相(xiāng)委而去的委的古义和今义
“相委而去”的(de)“委”埋手机话费交了能退吗念卜古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义(yì)是:
1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无(wú)精(jīng)打采,不振(zhèn)作。
“相委而去(qù)”出(chū)自《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期》,原文:
陈太丘与(yǔ)友期(qī)行,期日中。
过中不至(zhì),太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在(zài)不(bù)?”答曰:“待(dài)君久(jiǔ)不至,已(yǐ)去。
”友(yǒu)弯穗人便怒曰(yuē):高(gāo)闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期日中。
日(rì)中不至,则是无信;对(duì)子骂(mà)父,则是(shì)无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏(shǎng)析(xī):
《陈太(tài)丘与友期》是南(nán)朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太(tài)丘(qiū)与(yǔ)友期(qī)行(xíng)》,出(chū)自(zì)《世说新语》。
记述了陈元(yuán)方与(yǔ)来客对话时的场景,告诫(jiè)人们办事要讲诚信,为人要方正(zhèng)。
同时(shí)赞扬了陈元(yuán)方维护(hù)父(fù)亲尊严的责任(rèn)感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了