九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启(qǐ)示是(shì)九方皋(gāo)相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现象看到本质的(de)。
关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示以及九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文读音(yīn)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
九方(fāng)皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示
九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对待(dài)人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下之(zhī)马者,若灭若没(méi),若亡若失。
若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也(yě),可告以(yǐ)良马,不(bù)可告(gào)以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。
请见之。
”
穆公见(jiàn)之,使沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表行(xíng)求(qiú)马。
三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。
”使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万臣而无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其(qí)粗(cū),在(zài)其内而忘其外(wài)。
见其所见,不见其所不(bù)见;
视(shì)其所视,而遗其所不视(shì)。
若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天(tiān)下之马也。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马译(yì)文秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的(de)年纪(jì)大了(le),您的子(zi)侄中(zhōng)间有没(méi)有可以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”
伯乐回答说(shuō):“一般的良(liáng)马是可以从(cóng)外形容貌筋(jīn)骨上观察出来的(de)。
天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。
这样的马跑起来(lái)像飞一样(yàng)地快,而且(qiě)尘土不扬(yáng),不留足迹。
我的(de)子侄们都是些才智低下(xià)的人,可以告诉他(tā)们(men)识别一般的良(liáng)马的方法(fǎ),不能告(gào)诉他们识别天(tiān)下难得的好马的(de)方法(fǎ)。
有个曾经和我(wǒ)一(yī)起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察识别(bié)天下难(nán)得的好(hǎo)马(mǎ)的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。
”
秦(qín)穆(mù)公(gōng)接见了(le)九(jiǔ)方皋,派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是(shì)匹什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色(sè)的母马。
”秦穆(mù)公(gōng)派人(rén)去(qù)把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆公很不高兴(xīng),把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的(de)那个找好马(mǎ)的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么(me)能(néng)懂得(dé)什么是(shì)好马,什么不是好(hǎo)马呢?”
伯(bó)乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观(guān)察地(dì)是马(mǎ)的(de)天赋的内(nèi)在(zài)素质,深(shēn)得它(tā)的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;
明悉它(tā)的内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。
九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看见的(de),看不见(jiàn)他所不需要看见的;
只观察(chá)他所需要观(guān)察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。
像九方皋(gāo)这样的(de)相马,包含着比(bǐ)相马本身(shēn)价值更高的道理哩!”
等(děng)到(dào)把那匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马(mǎ)。
九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì)
九方(fāng)皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为(wèi)大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓(yù)意,供大家参考。
《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译(yì)
秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了(le)!您的(de)家(jiā)族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”
伯乐回答道:“对于一般(bān)的(de)良马,可以从其外表(biǎo)上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察得出来。
而那天下(xià)难得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。
像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑(pǎo)的(de)足蹄印(yìn)儿(ér)。
我的孩子们都是才能(néng)低(dī)下的人,对(duì)于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特征,那只能意会,不(bù)可言(yán)传,仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断,他们是(s沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表hì)无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。
不过(guò),在过(guò)去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过(guò)菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋的人(rén),他的(de)相马(mǎ)技术不在我之下,请大王召见他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻找千里(lǐ)马。
九方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样(yàng)的马呢?”九方皋回(huí)答(dá):“那是(shì)一匹黄色的母马。
”
于(yú)是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。
这时(shí)候秦穆公很(hěn)不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨不出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”
伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍。
像(xiàng)九方皋看到的(de)是马的天赋和内在素质。
深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗糙之处;明悉(xī)它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表。
九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要看见的(de);只视察他所需要视察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。
九方皋(gāo)相马的价(jià)值,远远高于(yú)千(qiān)里马的(de)价(jià)值(zhí)!”
把马从沙丘(qiū)取回来后(hòu),果然是名不虚传的(de)、天下少有的千(qiān)里马。
文言(yán)文(wén)原文
秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天下之马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜(cài)者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下(xià)也,请见之(zhī)。
”
穆公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公(gōng)不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之(zhī)能知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数(shù)者也(yě)。
若(ruò)皋之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。
若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
《九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)》的寓意
九方皋相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过(guò)现(xiàn)象看到本质。
出自《列子(zi)·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家学(xué)派著作,是(shì)一部智慧之(zhī)书(shū),它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人(rén)以智慧。
《列子》是列子(zi)、列子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。
全书八(bā)篇,一百四十(shí)章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言故(gù)事(shì)、神话故(gù)事(shì)、历史故事组(zǔ)成。
而基本上则以寓(yù)言形式来表达精微的哲理(lǐ)。
共有神话(huà)、寓言故事一百零二个(gè)。
如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智慧(huì)的光芒。
九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及(jí)寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。
关于九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及(jí)寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋相马原(yuán)文译文注释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文读音(yīn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示
九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。九方皋相马原(yuán)文秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也(yě)。
天下之马者,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣(chén)之(zhī)子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不(bù)可告(gào)以天下之马也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰(yuē)九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下(xià)也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。
三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊。
穆(mù)公(gōng)不说。
召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色(sè)物(wù)、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知也(yě)?”
伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无数(shù)者也。
若(ruò)皋之所观,天机(jī)也(yě)。
得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。
见其所见(jiàn),不(bù)见其所不见(jiàn);
视其所视,而遗其所不视(shì)。
若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也。
”
马至,果天下(xià)之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪大了,您(nín)的(de)子(zi)侄中(zhōng)间有(yǒu)没有(yǒu)可(kě)以(yǐ)派去寻找好(hǎo)马的呢?”
伯乐(lè)回(huí)答说(shuō):“一般的良(liáng)马是可(kě)以从外形容(róng)貌筋(jīn)骨上观(guān)察出来的。
天下(xià)难得的好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。
这样的马跑起来像飞(fēi)一样地(dì)快,而且(qiě)尘土(tǔ)不扬,不(bù)留足迹。
我的子侄(zhí)们(men)都是些才(cái)智低下的(de)人,可(kě)以告(gào)诉他(tā)们识(shí)别一般(bān)的良马的方法,不能(néng)告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方(fāng)法。
有个曾(céng)经(jīng)和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋(gāo)的人,他(tā)观(guān)察识别天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马的本领绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您(nín)接见他。
”
秦穆公接(jiē)见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过(guò)了三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回(huí)答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。
秦(qín)穆公很(hěn)不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对(duì)他说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公母都(dōu)不(bù)知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数倍的(de)地(dì)方!九方皋他所观(guān)察地是马的天(tiān)赋的内(nèi)在素质(zhì),深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;
只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏了他(tā)所不需要观察(chá)的。
像九方(fāng)皋这样的相马,包含着(zhe)比(bǐ)相马本(běn)身价值更高的(de)道(dào)理哩!”
等到把那匹马牵回(huí)驯养使(shǐ)用,事实证(zhèng)明(míng),它果然是一匹天下难得的好沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表马。
九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译和寓意
九方皋相马文言文告诉我们看问题(tí)要抓住事物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。
下面为大家整理(lǐ)了九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻(fān)译和寓意,供大家(jiā)参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够继(jì)承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得(dé)出来(lái)。
而那天下(xià)难得的千(qiān)里马(mǎ),好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若隐若(ruò)现。
像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土(tǔ),寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的孩子们都(dōu)是(shì)才(cái)能(néng)低下的人,对于好马(mǎ)的(de)特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们,对(duì)于(yú)千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可(kě)言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无法掌握的(de)。
不(bù)过(guò),在过(guò)去同我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中,有一个(gè)名(míng)叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大(dà)王召(zhào)见他吧(ba)。
”
于是(shì)秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回(huí)来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了。
”秦穆公问:“那(nà)是什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答:“那(nà)是(shì)一匹黄(huáng)色的母马。
”
于(yú)是(shì)秦(qín)穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色(sè)的公马。
这时候秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色(sè)与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认(rèn)识出(chū)千里(lǐ)马呢?”
伯乐(lè)这时长叹一声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的(de)境界!他(tā)真(zhēn)是(shì)高(gāo)出我千万倍。
像(xiàng)九方皋(gāo)看(kàn)到的是马的天赋和内在(zài)素质(zhì)。
深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处(chù);明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了(le)它的外表(biǎo)。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所(suǒ)需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的(de)。
九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”
把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来(lái)后,果然是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。
臣(chén)之(zhī)祥敬(jìng)子(zi),皆(jiē)下才(cái)也(yě),可(kě)告以良马,不可告以天下之马也。
臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。
”
穆公(gōng)曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使(shǐ)人往取之,牡而骊。
穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知(zhī)也?”
伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者(zhě)也(yě)。
若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也(yě)。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不视。
若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。
”
马至,果天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
《九方皋(gāo)相马》的(de)寓意
九方皋相马(mǎ)寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。
出(chū)自《列(liè)子·说(shuō)符(fú)》。
《列子》是中国古(gǔ)代思(sī)想文化史上著名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以智慧。
《列子》是列子(zi)、列子弟(dì)子以及列(liè)子后学著作的汇编。
全书八(bā)篇(piān),一百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓言(yán)故事(shì)、神(shén)话故事、历史(shǐ)故事(shì)组成。
而(ér)基本上则以寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达精微的哲理。
共(gòng)有神话、寓言故(gù)事一百零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓(yù)言故(gù)事(shì)和(hé)哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了