绿茶通用站群绿茶通用站群

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编(biān)鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收(shōu)割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地(dì)种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子(zi)的学说(shuō),市(shì)价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心(xīn)是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想(xiǎng),成(chéng)为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人之事(sh15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸ì)。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn)15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效(15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

评论

5+2=