屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语(yǔ)是屈打(dǎ)成招的(de)屈意思(sī)是冤枉的。
关(guān)于屈打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的(de)短语以(yǐ)及屈打(dǎ)成招的(de)屈是什么意思?,屈(qū)打成招的屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语(yǔ),屈打成招 释义,屈(qū)打(dǎ)成招文言(yán)文字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语
屈打(dǎ)成(chéng)招的屈意思是冤枉(wǎng)。严刑拷(kǎo)打(dǎ)迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名(míng)氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今(jīn)把姐姐(jiě)拖到宫(gōng)中,三推六问,屈(qū)打成(chéng)招。
”
屈打成(chéng)招的(de)意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑逼供(虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌gōng)、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如(rú)山。
屈打(dǎ)成招(zhāo)原文(wén)典故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣服(fú)、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故(gù)不(bù)知有我(wǒ),今则实(shí)不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不能(néng)检(jiǎn)点杂物(wù),误置漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了(le)一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严刑(xíng)拷(kǎo)打小女奴,小女奴(nú)只好承认(自(zì)己偷了)卖给了打着(zhe)鼓子(zi)捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着(zhe)长(zhǎng)相,去找了半(bàn)天都(dōu)没有找(zhǎo)到(dào),于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十(shí)年,从来也(yě)不愿露出身形声音(yīn)来,因此你不(bù)知道有我,今天我实在是(shì)看不下去了(le)。
那(nà)个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经(jīng)被打得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为这件(jiàn)事)终(zhōng)生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自(zì)己(jǐ)说(shuō):“时时难(nán)免有这种事(shì),怎么能处处有(yǒu)这(zhè)样(yàng)的(de)狐狸?”因此他当(dāng)官二十多虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌年,审理案(àn)子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思
题(tí)库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指(zhǐ)无(wú)罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑,被迫招认有(yǒu)罪(zuì)。
成语(yǔ)出处: 元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩(ēn)》第(dì)三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明不白(bái)、无(wú)中生有(yǒu)的冤枉,不获(huò)得昭雪(xuě)的屈(qū)就蒙(méng)受不白(bái)之(zhī)冤
屈打成(chéng)招的反义词: 宁死不(bù)屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈(qū)从(cóng)以大义拒敌,宁死(sǐ)不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二十九日的广州起(qǐ)义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前
成语语(yǔ)法: 复(fù)杂(zá)式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性(xìng)成(chéng)语
成语(yǔ)结构: 复(fù)杂(zá)式成语
产生(shēng)年(nián)代: 古(gǔ)代成语
英(yīng)语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语(yǔ): 被打不过招认
读音注(zhù)意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 虎头是什么奢侈品牌,老虎头是什么奢侈品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了